1 Samuel 14:30
Good News Translation
How much better it would have been today if our people had eaten the food they took when they defeated the enemy. Just think how many more Philistines they would have killed!"

New Revised Standard Version
How much better if today the troops had eaten freely of the spoil taken from their enemies; for now the slaughter among the Philistines has not been great.”

Contemporary English Version
I wish you had eaten some of the food the Philistines left behind. We would have been able to kill a lot more of them."

New American Bible
What is more, if the army had eaten freely of the enemy’s plunder when they came across it today, surely the slaughter of the Philistines would have been the greater by now!”

Douay-Rheims Bible
How much more if the people had eaten of the prey of their enemies, which they found? had there not been made a greater slaughter among the Philistines?

Treasury of Scripture Knowledge

How much more if the people had eaten of the prey of their enemies, which they found? had there not been made a greater slaughter among the Philistines?

had there

Ecclesiastes 9:18 Better is wisdom, than weapons of war: and he that shall offend in one, shall lose many good things.

Context
Jonathan Eats the Honey
29And Jonathan said: My father hath troubled the land: you have seen yourselves that my eyes are enlightened, because I tasted a little of this honey: 30How much more if the people had eaten of the prey of their enemies, which they found? had there not been made a greater slaughter among the Philistines?31So they smote that day the Philistines, from Machmas to Aialon. And the people were wearied exceedingly.…
Cross References
1 Samuel 14:29
And Jonathan said: My father hath troubled the land: you have seen yourselves that my eyes are enlightened, because I tasted a little of this honey:

1 Samuel 14:31
So they smote that day the Philistines, from Machmas to Aialon. And the people were wearied exceedingly.

1 Samuel 14:29
Top of Page
Top of Page