Romans 9:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3756 [e]Οὐχ
Ouch
[It is] notAdv
3634 [e]οἷον
hoion
asRelPro-NNS
1161 [e]δὲ
de
however,Conj
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
1601 [e]ἐκπέπτωκεν
ekpeptōken
has failedV-RIA-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3056 [e]λόγος
logos
wordN-NMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ.
Theou
of God.N-GMS
3756 [e]οὐ
ou
NotAdv
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3956 [e]πάντες
pantes
allAdj-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
who [are]Art-NMP
1537 [e]ἐξ
ex
ofPrep
2474 [e]Ἰσραήλ,
Israēl
Israel,N-GMS
3778 [e]οὗτοι
houtoi
[are] theseDPro-NMP
2474 [e]Ἰσραήλ·
Israēl
Israel.N-NMS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Nestle 1904
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. Οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ·

Romans 9:6 Hebrew Bible
אבל לא כאלו נפל דבר אלהים ארצה כי לא כל אשר הם מישראל גם ישראל המה׃

Romans 9:6 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܘܐ ܕܝܢ ܡܦܠ ܢܦܠܬ ܡܠܬܗ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܗܘܐ ܓܝܪ ܟܠܗܘܢ ܕܡܢ ܐܝܤܪܝܠ ܐܝܬܝܗܘܢ ܐܝܤܪܝܠ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But it is not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are descended from Israel;

King James Bible
Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:

Holman Christian Standard Bible
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
Treasury of Scripture Knowledge

as though.

Romans 3:3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith …

Romans 11:1,2 I say then, Has God cast away his people? God forbid. For I also …

Numbers 23:19 God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that …

Isaiah 55:11 So shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not …

Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

John 10:35 If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture …

2 Timothy 2:13 If we believe not, yet he stays faithful: he cannot deny himself.

Hebrews 6:17,18 Wherein God, willing more abundantly to show to the heirs of promise …

they are not.

Romans 2:28,29 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, …

Romans 4:12-16 And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only…

John 1:47 Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, Behold an Israelite …

Galatians 6:16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and …

Links
Romans 9:6Romans 9:6 NIVRomans 9:6 NLTRomans 9:6 ESVRomans 9:6 NASBRomans 9:6 KJVRomans 9:6 Bible AppsRomans 9:6 Biblia ParalelaRomans 9:6 Chinese BibleRomans 9:6 French BibleRomans 9:6 German BibleBible Hub
Romans 9:5
Top of Page
Top of Page