Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: Nestle 1904
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν Κύριον Ἰδοὺ τὰ ἡμίσειά μου τῶν ὑπαρχόντων, Κύριε, τοῖς πτωχοῖς δίδωμι, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον Ἰδοὺ τὰ ἡμίσιά μου τῶν ὑπαρχόντων, κύριε, τοῖς πτωχοῖς δίδωμι, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον Ἰδοὺ τὰ ἡμίσιά μου τῶν ὑπαρχόντων, κύριε, τοῖς πτωχοῖς δίδωμι, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἴπεν πρὸς τὸν κύριον, Ἰδού, τὰ ἡμίση τῶν ὑπαρχόντων μου, κύριε, δίδωμι τοῖς πτωχοῖς· καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα, ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπε πρὸς τὸν Κύριον· Ἰδοὺ τὰ ἡμίση τῶν ὑπαρχόντων μου, Κύριε, δίδωμι τοῖς πτωχοῖς, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα, ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον· ἰδοὺ τὰ ἡμίσειά μου τῶν ὑπαρχόντων, κύριε, τοῖς πτωχοῖς δίδωμι, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπε πρὸς τὸν Κύριον, Ἰδού, τὰ ἡμίση τῶν ὑπαρχόντων μου, Κύριε, δίδωμι τοῖς πτωχοῖς· καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα, ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον Ἰδού, τὰ ἡμίση τῶν ὑπαρχόντων μου κύριε δίδωμι τοῖς πτωχοῖς καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν
Parallel Verses
New American Standard Bible Zaccheus stopped and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much."
King James BibleAnd Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore
him fourfold.
Holman Christian Standard BibleBut Zacchaeus stood there and said to the Lord, "Look, I'll give half of my possessions to the poor, Lord! And if I have extorted anything from anyone, I'll pay back four times as much!"
Treasury of Scripture Knowledge
Behold.
Luke 3:8-13 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not …
Luke 11:41 But rather give alms of such things as you have; and, behold, all …
Luke 12:33 Sell that you have, and give alms; provide yourselves bags which …
Luke 16:9 And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; …
Luke 18:22,23 Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lack you one …
Psalm 41:1 Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him …
Acts 2:44-46 And all that believed were together, and had all things common…
Acts 4:34,35 Neither was there any among them that lacked: for as many as were …
2 Corinthians 8:7,8 Therefore, as you abound in every thing, in faith, and utterance, …
1 Timothy 6:17,18 Charge them that are rich in this world, that they be not high minded, …
James 1:10,11 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the …
by false.
Luke 3:14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall …
Exodus 20:16 You shall not bear false witness against your neighbor.
I restore.
Exodus 22:1-4 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; …
Leviticus 6:1-6 And the LORD spoke to Moses, saying…
1 Samuel 12:3 Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before …
2 Samuel 12:6 And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, …
Proverbs 6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all …
Links
Luke 19:8 •
Luke 19:8 NIV •
Luke 19:8 NLT •
Luke 19:8 ESV •
Luke 19:8 NASB •
Luke 19:8 KJV •
Luke 19:8 Bible Apps •
Luke 19:8 Biblia Paralela •
Luke 19:8 Chinese Bible •
Luke 19:8 French Bible •
Luke 19:8 German Bible •
Bible Hub