Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Nestle 1904
ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσπορεύονται·ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς [περίλυπον γενόμενον] εἶπεν Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς περίλυπον γενόμενον εἴπεν, Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰσελεύσονται εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς περίλυπον γενόμενον εἶπε· Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰσελεύσονται εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ!
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς περίλυπον γενόμενον εἶπε, Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰσελεύσονται εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς περίλυπον γενόμενον εἶπεν Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰσελεύσονται εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible And Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God!
King James BibleAnd when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Holman Christian Standard BibleSeeing that he became sad, Jesus said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!
Treasury of Scripture Knowledge
he was.
Mark 6:26 And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for …
2 Corinthians 7:9,10 Now I rejoice, not that you were made sorry, but that you sorrowed …
How.
Deuteronomy 6:10-12 And it shall be, when the LORD your God shall have brought you into …
Deuteronomy 8:11-17 Beware that you forget not the LORD your God, in not keeping his …
Psalm 10:3 For the wicked boasts of his heart's desire, and blesses the covetous, …
Psalm 73:5-12 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men…
Proverbs 11:28 He that trusts in his riches shall fall; but the righteous shall …
Proverbs 18:11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in …
Proverbs 30:9 Lest I be full, and deny you, and say, Who is the LORD? or lest I …
Jeremiah 2:31 O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness …
Jeremiah 5:5 I will get me to the great men, and will speak to them; for they …
Matthew 19:23-25 Then said Jesus to his disciples, Truly I say to you, That a rich …
Mark 10:23-27 And Jesus looked round about, and said to his disciples, How hardly …
1 Corinthians 1:26,27 For you see your calling, brothers, how that not many wise men after …
1 Timothy 6:9,10 But they that will be rich fall into temptation and a snare, and …
James 2:5-7 Listen, my beloved brothers, Has not God chosen the poor of this …
James 5:1-6 Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall …
Links
Luke 18:24 •
Luke 18:24 NIV •
Luke 18:24 NLT •
Luke 18:24 ESV •
Luke 18:24 NASB •
Luke 18:24 KJV •
Luke 18:24 Bible Apps •
Luke 18:24 Biblia Paralela •
Luke 18:24 Chinese Bible •
Luke 18:24 French Bible •
Luke 18:24 German Bible •
Bible Hub