John 19:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1534 [e]εἶτα
eita
ThenAdv
3004 [e]λέγει
legei
He saysV-PIA-3S
3588 [e]τῷ
to theArt-DMS
3101 [e]μαθητῇ
mathētē
disciple,N-DMS
3708 [e]Ἴδε
Ide
BeholdV-AMA-2S
3588 [e]
theArt-NFS
3384 [e]μήτηρ
mētēr
motherN-NFS
4771 [e]σου.
sou
of you.PPro-G2S
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
1565 [e]ἐκείνης
ekeinēs
thatDPro-GFS
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
5610 [e]ὥρας
hōras
hourN-GFS
2983 [e]ἔλαβεν
elaben
tookV-AIA-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3101 [e]μαθητὴς
mathētēs
discipleN-NMS
846 [e]αὐτὴν
autēn
herPPro-AF3S
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
2398 [e]ἴδια.
idia
own.Adj-ANP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Nestle 1904
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ Ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ Ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ' ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ Ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ' ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴτα λέγει τῷ μαθητῇ, Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου. Καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν αὐτὴν ὁ μαθητὴς εἰς τὰ ἴδια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ, Ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν αὐτὴν ὁ μαθητὴς εἰς τὰ ἴδια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ Ἰδού, ἡ μήτηρ σου καὶ ἀπ' ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν αὐτὴν ὁ μαθητὴς εἰς τὰ ἴδια

John 19:27 Hebrew Bible
ואחר אמר אל תלמידו הנה זאת אמך ומן השעה ההיא אסף אתה התלמיד אל ביתו׃

John 19:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܬܠܡܝܕܐ ܗܘ ܗܐ ܐܡܟ ܘܡܢ ܗܝ ܫܥܬܐ ܕܒܪܗ ܬܠܡܝܕܐ ܗܘ ܠܘܬܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.

King James Bible
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.

Holman Christian Standard Bible
Then He said to the disciple, "Here is your mother." And from that hour the disciple took her into his home.
Treasury of Scripture Knowledge

Behold.

Genesis 45:8 So now it was not you that sent me here, but God: and he has made …

Genesis 47:12 And Joseph nourished his father, and his brothers, and all his father's …

Matthew 12:48-50 But he answered and said to him that told him, Who is my mother? …

Matthew 25:40 And the King shall answer and say to them, Truly I say to you, Inasmuch …

Mark 3:34 And he looked round about on them which sat about him, and said, …

1 Timothy 5:2-4 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity…

took.

1 John 3:18,19 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but …

his.

John 1:11 He came to his own, and his own received him not.

John 16:32 Behold, the hour comes, yes, is now come, that you shall be scattered, …

Links
John 19:27John 19:27 NIVJohn 19:27 NLTJohn 19:27 ESVJohn 19:27 NASBJohn 19:27 KJVJohn 19:27 Bible AppsJohn 19:27 Biblia ParalelaJohn 19:27 Chinese BibleJohn 19:27 French BibleJohn 19:27 German BibleBible Hub
John 19:26
Top of Page
Top of Page