Jeremiah 38:22
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
2009 [e]וְהִנֵּ֣ה
wə-hin-nêh
And beholdConj-w | Interjection
3605 [e]כָל־
ḵāl
allN-msc
802 [e]הַנָּשִׁ֗ים
han-nā-šîm,
the womenArt | N-fp
834 [e]אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
whoPro-r
7604 [e]נִשְׁאֲרוּ֙
niš-’ă-rū
are leftV-Nifal-Perf-3cp
1004 [e]בְּבֵ֣ית
bə-ḇêṯ
in housePrep-b | N-msc
4428 [e]מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
the kingN-msc
3063 [e]יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh,
of JudahN-proper-ms
3318 [e]מוּצָא֕וֹת
mū-ṣā-’ō-wṯ
[shall be] surrenderedV-Hofal-Prtcpl-fp
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
8269 [e]שָׂרֵ֖י
śā-rê
princesN-mpc
4428 [e]מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
the kingN-msc
894 [e]בָּבֶ֑ל
bā-ḇel;
of BabylonN-proper-fs
2007 [e]וְהֵ֣נָּה
wə-hên-nāh
and those [women]Conj-w | Pro-3fp
559 [e]אֹמְר֗וֹת
’ō-mə-rō-wṯ,
shall sayV-Qal-Prtcpl-fp
5496 [e]הִסִּית֜וּךָ
his-sî-ṯū-ḵā
have set upon youV-Hifil-Perf-3cp | 2ms
3201 [e]וְיָכְל֤וּ
wə-yā-ḵə-lū
and prevailedConj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
  לְךָ֙
lə-ḵā
against youPrep | 2ms
376 [e]אַנְשֵׁ֣י
’an-šê
men [seeking]N-mpc
7965 [e]שְׁלֹמֶ֔ךָ
šə-lō-me-ḵā,
Your well-beingN-msc | 2ms
2883 [e]הָטְבְּע֥וּ
hā-ṭə-bə-‘ū
have sunkV-Hofal-Perf-3cp
1206 [e]בַבֹּ֛ץ
ḇab-bōṣ
in the mirePrep-b, Art | N-ms
7272 [e]רַגְלֶ֖ךָ
raḡ-le-ḵā
Your feetN-fdc | 2ms
5472 [e]נָסֹ֥גוּ
nā-sō-ḡū
[And] they have turned awayV-Nifal-Perf-3cp
268 [e]אָחֽוֹר׃
’ā-ḥō-wr.
againN-ms
853 [e]וְאֶת־
wə-’eṯ-
SoConj-w | N-fpc
3605 [e]כָּל־
kāl-
and allN-msc





















Hebrew Texts
ירמיה 38:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֣ה כָל־הַנָּשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר נִשְׁאֲרוּ֙ בְּבֵ֣ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה מוּצָאֹ֕ות אֶל־שָׂרֵ֖י מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וְהֵ֣נָּה אֹמְרֹ֗ות הִסִּית֜וּךָ וְיָכְל֤וּ לְךָ֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֔ךָ הָטְבְּע֥וּ בַבֹּ֛ץ רַגְלֶ֖ךָ נָסֹ֥גוּ אָחֹֽור׃

ירמיה 38:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והנה כל־הנשים אשר נשארו בבית מלך־יהודה מוצאות אל־שרי מלך בבל והנה אמרות הסיתוך ויכלו לך אנשי שלמך הטבעו בבץ רגלך נסגו אחור׃

ירמיה 38:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והנה כל־הנשים אשר נשארו בבית מלך־יהודה מוצאות אל־שרי מלך בבל והנה אמרות הסיתוך ויכלו לך אנשי שלמך הטבעו בבץ רגלך נסגו אחור׃

ירמיה 38:22 Hebrew Bible
והנה כל הנשים אשר נשארו בבית מלך יהודה מוצאות אל שרי מלך בבל והנה אמרות הסיתוך ויכלו לך אנשי שלמך הטבעו בבץ רגלך נסגו אחור׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
'Then behold, all of the women who have been left in the palace of the king of Judah are going to be brought out to the officers of the king of Babylon; and those women will say, "Your close friends Have misled and overpowered you; While your feet were sunk in the mire, They turned back."

King James Bible
And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.

Holman Christian Standard Bible
'All the women who remain in the palace of Judah's king will be brought out to the officials of the king of Babylon and will say: Your trusted friends misled you and overcame you. Your feet sank into the mire, and they deserted you.
Treasury of Scripture Knowledge

all.

Jeremiah 43:6 Even men, and women, and children, and the king's daughters…

Lamentations 5:11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.

and those. Mr. Harmer would render, and here ({hennah,} or reading {hinneh,} behold,) the women (wont to sing on public occasions) shall say, etc.; observing that these bitter speeches much better suit the lips of women belonging to the conquering nation, singing before a captive prince, than of his own wives and concubines. This he illustrates by the following extract from Della Valle: When he was at Lar, in Persia, the king of Ormuz was brought thither in triumph; and this poor unfortunate king entered Lar, with his people, in the morning, music playing, and girls and women singing and dancing before him, according to the custom of Persia, and the people flocking together with a prodigious concourse, and conducting him in a pompous and magnificent manner, particularly with colours displayed, like what the Messenians formerly did to Philopoemen, the general of the Athenians, their prisoner of war, according to the report of Justin.

Thy friends. Heb. The men of thy peace.

Jeremiah 38:4-6 Therefore the princes said to the king, We beseech you, let this …

Jeremiah 20:10 For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say …

Psalm 41:9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of …

have set.

Jeremiah 38:19 And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews that …

Lamentations 1:2 She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among …

Micah 7:5 Trust you not in a friend, put you not confidence in a guide: keep …

thy feet.

Jeremiah 38:6 Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah …

Psalm 69:2,14 I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep …

they are.

Jeremiah 46:5,21 Why have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty …

Isaiah 42:17 They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust …

Lamentations 1:13 From above has he sent fire into my bones, and it prevails against …

Links
Jeremiah 38:22Jeremiah 38:22 NIVJeremiah 38:22 NLTJeremiah 38:22 ESVJeremiah 38:22 NASBJeremiah 38:22 KJVJeremiah 38:22 Bible AppsJeremiah 38:22 Biblia ParalelaJeremiah 38:22 Chinese BibleJeremiah 38:22 French BibleJeremiah 38:22 German BibleBible Hub
Jeremiah 38:21
Top of Page
Top of Page