Text Analysis
Greek Texts
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: Nestle 1904
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, τί τὸ ὄφελος;ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, τί ὄφελος;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, τί [τὸ] ὄφελος;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν, Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, τί τὸ ὄφελος;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν, ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, τί τὸ ὄφελος;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
λέγω δέ τὶς αὐτός ἐκ ὑμεῖς ὑπάγω ἐν εἰρήνη θερμαίνω καί χορτάζω μή δίδωμι δέ αὐτός ὁ ἐπιτήδειος ὁ σῶμα τίς ὁ ὄφελος
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν, Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε· μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος, τί τὸ ὄφελος;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος τί τὸ ὄφελος
Parallel Verses
New American Standard Bible and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and be filled," and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
King James BibleAnd one of you say unto them, Depart in peace, be
ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what
doth it profit?
Holman Christian Standard Bibleand one of you says to them, "Go in peace, keep warm, and eat well," but you don't give them what the body needs, what good is it?
Treasury of Scripture Knowledge
one.
Job 22:7-9 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld …
Proverbs 3:27,28 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the …
Matthew 14:15,16 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This …
Matthew 15:32 Then Jesus called his disciples to him, and said, I have compassion …
Matthew 25:42-45 For I was an hungered, and you gave me no meat: I was thirsty, and …
Romans 12:9 Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; hold …
2 Corinthians 8:8 I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of …
1 John 3:16-18 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life …
what. See on ver.
James 2:14 What does it profit, my brothers, though a man say he has faith, …
Links
James 2:16 •
James 2:16 NIV •
James 2:16 NLT •
James 2:16 ESV •
James 2:16 NASB •
James 2:16 KJV •
James 2:16 Bible Apps •
James 2:16 Biblia Paralela •
James 2:16 Chinese Bible •
James 2:16 French Bible •
James 2:16 German Bible •
Bible Hub