Deuteronomy 15:7
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3588 [e]כִּֽי־
kî-
IfConj
1961 [e]יִהְיֶה֩
yih-yeh
there isV-Qal-Imperf-3ms
  בְךָ֨
ḇə-ḵā
among youPrep | 2ms
34 [e]אֶבְי֜וֹן
’eḇ-yō-wn
a poor manAdj-ms
259 [e]מֵאַחַ֤ד
mê-’a-ḥaḏ
of onePrep-m | Number-msc
251 [e]אַחֶ֙יךָ֙
’a-ḥe-ḵā
of your brothersN-mpc | 2ms
259 [e]בְּאַחַ֣ד
bə-’a-ḥaḏ
within onePrep-b | Number-msc
8179 [e]שְׁעָרֶ֔יךָ
šə-‘ā-re-ḵā,
of the gatesN-mpc | 2ms
776 [e]בְּאַ֨רְצְךָ֔
bə-’ar-ṣə-ḵā,
in your landPrep-b | N-fsc | 2ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whichPro-r
3068 [e]יְהוָ֥ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
430 [e]אֱלֹהֶ֖יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
your GodN-mpc | 2ms
5414 [e]נֹתֵ֣ן
nō-ṯên
is givingV-Qal-Prtcpl-ms
  לָ֑ךְ
lāḵ;
youPrep | 2fs
3808 [e]לֹ֧א
notAdv-NegPrt
553 [e]תְאַמֵּ֣ץ
ṯə-’am-mêṣ
you shall hardenV-Piel-Imperf-2ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3824 [e]לְבָבְךָ֗
lə-ḇā-ḇə-ḵā,
your heartN-msc | 2ms
3808 [e]וְלֹ֤א
wə-lō
norConj-w | Adv-NegPrt
7092 [e]תִקְפֹּץ֙
ṯiq-pōṣ
shutV-Qal-Imperf-2ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3027 [e]יָ֣דְךָ֔
yā-ḏə-ḵā,
your handN-fsc | 2ms
251 [e]מֵאָחִ֖יךָ
mê-’ā-ḥî-ḵā
from your brotherPrep-m | N-msc | 2ms
34 [e]הָאֶבְיֽוֹן׃
hā-’eḇ-yō-wn.
poorArt | Adj-ms





















Hebrew Texts
דברים 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יִהְיֶה֩ בְךָ֨ אֶבְיֹ֜ון מֵאַחַ֤ד אַחֶ֙יךָ֙ בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ בְּאַ֨רְצְךָ֔ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹ֧א תְאַמֵּ֣ץ אֶת־לְבָבְךָ֗ וְלֹ֤א תִקְפֹּץ֙ אֶת־יָ֣דְךָ֔ מֵאָחִ֖יךָ הָאֶבְיֹֽון׃

דברים 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־יהיה בך אביון מאחד אחיך באחד שעריך בארצך אשר־יהוה אלהיך נתן לך לא תאמץ את־לבבך ולא תקפץ את־ידך מאחיך האביון׃

דברים 15:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־יהיה בך אביון מאחד אחיך באחד שעריך בארצך אשר־יהוה אלהיך נתן לך לא תאמץ את־לבבך ולא תקפץ את־ידך מאחיך האביון׃

דברים 15:7 Hebrew Bible
כי יהיה בך אביון מאחד אחיך באחד שעריך בארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך לא תאמץ את לבבך ולא תקפץ את ידך מאחיך האביון׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"If there is a poor man with you, one of your brothers, in any of your towns in your land which the LORD your God is giving you, you shall not harden your heart, nor close your hand from your poor brother;

King James Bible
If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:

Holman Christian Standard Bible
If there is a poor person among you, one of your brothers within any of your gates in the land the LORD your God is giving you, you must not be hardhearted or tightfisted toward your poor brother.
Treasury of Scripture Knowledge

there be Lest the preceding law might render the Israelites cautious in lending to the poor, Moses here warns them against being led by so mean a principle; but to lend liberally, and God would reward them.

thou shalt

Deuteronomy 15:9 Beware that there be not a thought in your wicked heart, saying, …

Proverbs 21:13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry …

Matthew 18:30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should …

James 2:15,16 If a brother or sister be naked, and destitute of daily food…

1 John 3:16,17 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life …

Links
Deuteronomy 15:7Deuteronomy 15:7 NIVDeuteronomy 15:7 NLTDeuteronomy 15:7 ESVDeuteronomy 15:7 NASBDeuteronomy 15:7 KJVDeuteronomy 15:7 Bible AppsDeuteronomy 15:7 Biblia ParalelaDeuteronomy 15:7 Chinese BibleDeuteronomy 15:7 French BibleDeuteronomy 15:7 German BibleBible Hub
Deuteronomy 15:6
Top of Page
Top of Page