Acts 27:5
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]τό
to
- Art-ANS
5037 [e]τε
te
AndConj
3989 [e]πέλαγος
pelagos
thenN-ANS
3588 [e]τὸ
to
- Art-ANS
2596 [e]κατὰ
kata
alongPrep
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
2791 [e]Κιλικίαν
Kilikian
CiliciaN-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3828 [e]Παμφυλίαν
Pamphylian
Pamphylia,N-AFS
1277 [e]διαπλεύσαντες
diapleusantes
having sailed across [the sea],V-APA-NMP
2718 [e]κατήλθομεν*
katēlthomen
we cameV-AIA-1P
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3460 [e]Μύρα*
Myra
MyraN-ANP
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
3073 [e]Λυκίας.
Lykias
of Lycia.N-GFS





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Nestle 1904
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθαμεν εἰς Μύρρα τῆς Λυκίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθαμεν εἰς Μύρρα τῆς Λυκίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθαμεν / κατήλθομεν εἰς Μύρρα / Μύρα τῆς Λυκίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες, κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθαμεν εἰς Μύρρα τῆς Λυκίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες, κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας

Acts 27:5 Hebrew Bible
ונעבר את הים אשר לפני קיליקיא ופמפוליא ונבא אל מורא אשר בלוקיא׃

Acts 27:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܒܪܢ ܝܡܐ ܕܩܝܠܝܩܝܐ ܘܕܦܡܦܘܠܝܐ ܘܡܛܝܢ ܠܡܘܪܐ ܡܕܝܢܬܐ ܕܠܘܩܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.

King James Bible
And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

Holman Christian Standard Bible
After sailing through the open sea off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.
Treasury of Scripture Knowledge

Cilicia.

Acts 6:9 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue …

Acts 15:23,41 And they wrote letters by them after this manner…

Acts 21:39 But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, …

Acts 22:3 I am truly a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, …

Galatians 1:21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;

Pamphylia.

Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about …

Acts 13:13 Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga …

Acts 15:38 But Paul thought not good to take him with them, who departed from …

Myra. Myra was a city of Lycia, situated on a hill, twenty stadia from the sea.

Links
Acts 27:5Acts 27:5 NIVActs 27:5 NLTActs 27:5 ESVActs 27:5 NASBActs 27:5 KJVActs 27:5 Bible AppsActs 27:5 Biblia ParalelaActs 27:5 Chinese BibleActs 27:5 French BibleActs 27:5 German BibleBible Hub
Acts 27:4
Top of Page
Top of Page