2 Peter 2:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3699 [e]ὅπου
hopou
whereasAdv
32 [e]ἄγγελοι
angeloi
angels,N-NMP
2479 [e]ἰσχύϊ
ischui
in strengthN-DFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1411 [e]δυνάμει
dynamei
powerN-DFS
3173 [e]μείζονες
meizones
greaterAdj-NMP-C
1510 [e]ὄντες
ontes
being,V-PPA-NMP
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
5342 [e]φέρουσιν
pherousin
do bringV-PIA-3P
2596 [e]κατ’
kat’
againstPrep
846 [e]αὐτῶν
autōn
themPPro-GM3P
3844 [e]παρὰ
para
beforePrep
2962 [e]Κυρίῳ
Kyriō
[the] LordN-DMS
989 [e]βλάσφημον
blasphēmon
a revilingAdj-AFS
2920 [e]κρίσιν.
krisin
judgment.N-AFS





















Greek Texts
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: Nestle 1904
ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατ’ αὐτῶν παρὰ Κυρίῳ βλάσφημον κρίσιν.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατ' αὐτῶν παρὰ Κυρίῳ βλάσφημον κρίσιν.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατ' αὐτῶν παρὰ Κυρίῳ / κυρίου βλάσφημον κρίσιν.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὅπου ἄγγελοι, ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες, οὐ φέρουσιν κατ’ αὐτῶν παρὰ κυρίῳ βλάσφημον κρίσιν.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσι κατ’ αὐτῶν παρὰ Κυρίῳ βλάσφημον κρίσιν.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅπου ἄγγελος ἰσχύς καί δύναμις μέγας εἰμί οὐ φέρω κατά αὐτός παρά κύριος βλάσφημος κρίσις

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅπου ἄγγελοι, ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες, οὐ φέρουσι κατ’ αὐτῶν παρὰ Κυρίῳ βλάσφημον κρίσιν.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατ' αὐτῶν παρὰ Κυρίῳ βλάσφημον κρίσιν

2 Peter 2:11 Hebrew Bible
אשר אף המלאכים הגדולים מהם בעז וכח לא יגדפום לפני יהוה במשפטם׃

2 Peter 2:11 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܐ ܕܡܠܐܟܐ ܕܒܚܝܠܐ ܘܒܥܘܫܢܐ ܪܘܪܒܝܢ ܡܢܗܘܢ ܠܐ ܡܝܬܝܢ ܥܠܝܗܘܢ ܡܢ ܡܪܝܐ ܕܝܢܐ ܕܓܘܕܦܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord.

King James Bible
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

Holman Christian Standard Bible
however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord.
Treasury of Scripture Knowledge

angels.

Psalm 103:20 Bless the LORD, you his angels, that excel in strength, that do his …

Psalm 104:4 Who makes his angels spirits; his ministers a flaming fire:

Daniel 6:22 My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, that they …

2 Thessalonians 1:7 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall …

Jude 1:9 Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed …

against them. Some read 'against themselves.'

Links
2 Peter 2:112 Peter 2:11 NIV2 Peter 2:11 NLT2 Peter 2:11 ESV2 Peter 2:11 NASB2 Peter 2:11 KJV2 Peter 2:11 Bible Apps2 Peter 2:11 Biblia Paralela2 Peter 2:11 Chinese Bible2 Peter 2:11 French Bible2 Peter 2:11 German BibleBible Hub
2 Peter 2:10
Top of Page
Top of Page