Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: Nestle 1904
Γέγονα ἄφρων· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε. ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ’ ὑμῶν συνίστασθαι. οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Γέγονα ἄφρων· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε· ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ' ὑμῶν συνίστασθαι. οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι·
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Γέγονα ἄφρων· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε· ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ' ὑμῶν συνίστασθαι. οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι·
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Γέγονα ἄφρων καυχώμενος· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε· ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ’ ὑμῶν συνίστασθαι· οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπὲρ λίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Γέγονα ἄφρων καυχώμενος! ὑμεῖς με ἠναγκάσατε. ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ’ ὑμῶν συνίστασθαι· οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Γέγονα ἄφρων· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε. ἐγω γὰρ ὤφειλον ὑφ’ ὑμῶν συνίστασθαι· οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Γέγονα ἄφρων· καυχώμενος· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε· ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ’ ὑμῶν συνίστασθαι· οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπερ λίαν ἀποστόλων, εἰ καὶ οὐδέν εἰμι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Γέγονα ἄφρων καυχώμενος· ὑμεῖς με ἠναγκάσατε ἐγὼ γὰρ ὤφειλον ὑφ' ὑμῶν συνίστασθαι· οὐδὲν γὰρ ὑστέρησα τῶν ὑπερ λίαν ἀποστόλων εἰ καὶ οὐδέν εἰμι
Parallel Verses
New American Standard Bible I have become foolish; you yourselves compelled me. Actually I should have been commended by you, for in no respect was I inferior to the most eminent apostles, even though I am a nobody.
King James BibleI am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
Holman Christian Standard BibleI have become a fool; you forced it on me. I should have been endorsed by you, since I am not in any way inferior to the "super-apostles," even though I am nothing.
Treasury of Scripture Knowledge
become.
2 Corinthians 1:6 And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation…
2 Corinthians 11:1,16,17 Would to God you could bear with me a little in my folly: and indeed …
for in.
2 Corinthians 12:12 Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, …
2 Corinthians 11:5 For I suppose I was not a whit behind the very most chief apostles.
1 Corinthians 3:4-7,22 For while one said, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are …
Galatians 2:6-14 But of these who seemed to be somewhat, (whatever they were, it makes …
though.
Luke 17:10 So likewise you, when you shall have done all those things which …
1 Corinthians 3:7 So then neither is he that plants any thing, neither he that waters; …
1 Corinthians 15:8-10 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time…
Ephesians 3:8 To me, who am less than the least of all saints, is this grace given…
Links
2 Corinthians 12:11 •
2 Corinthians 12:11 NIV •
2 Corinthians 12:11 NLT •
2 Corinthians 12:11 ESV •
2 Corinthians 12:11 NASB •
2 Corinthians 12:11 KJV •
2 Corinthians 12:11 Bible Apps •
2 Corinthians 12:11 Biblia Paralela •
2 Corinthians 12:11 Chinese Bible •
2 Corinthians 12:11 French Bible •
2 Corinthians 12:11 German Bible •
Bible Hub