1 Corinthians 9:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1096 [e]ἐγενόμην
egenomēn
I becameV-AIM-1S
3588 [e]τοῖς
tois
to theArt-DMP
772 [e]ἀσθενέσιν
asthenesin
weak,Adj-DMP
772 [e]ἀσθενής,
asthenēs
weak,Adj-NMS
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
772 [e]ἀσθενεῖς
astheneis
weakAdj-AMP
2770 [e]κερδήσω·
kerdēsō
I might win.V-ASA-1S
3588 [e]τοῖς
tois
These thingsArt-DMP
3956 [e]πᾶσιν
pasin
to allAdj-DMP
1096 [e]γέγονα
gegona
I have becomeV-RIA-1S
3956 [e]πάντα,
panta
all,Adj-NNP
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
3843 [e]πάντως
pantōs
by all means,Adv
5100 [e]τινὰς
tinas
someIPro-AMP
4982 [e]σώσω.
sōsō
I might save.V-ASA-1S





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: Nestle 1904
ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσιν γέγονα πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσιν γέγονα πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσιν γέγονα πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ὡς ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω. Tοῖς πᾶσιν γέγονα τὰ πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ὡς ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσι γέγονα τὰ πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσιν γέγονα πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ὡς ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω τοῖς πᾶσι γέγονα τὰ πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ὡς ἀσθενής ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσιν γέγονα τὰ πάντα ἵνα πάντως τινὰς σώσω

1 Corinthians 9:22 Hebrew Bible
ולחלשים הייתי כחלש לקנות את החלשים הכל לכלם נהייתי למען בכל דרך אושיע אחדים׃

1 Corinthians 9:22 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘܝܬ ܥܡ ܟܪܝܗܐ ܐܝܟ ܟܪܝܗܐ ܕܠܟܪܝܗܐ ܐܬܪ ܠܟܠܢܫ ܟܠ ܗܘܝܬ ܕܠܟܠܢܫ ܐܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some.

King James Bible
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

Holman Christian Standard Bible
To the weak I became weak, in order to win the weak. I have become all things to all people, so that I may by every possible means save some.
Treasury of Scripture Knowledge

To the weak.

1 Corinthians 8:13 Why, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while …

Romans 15:1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, …

2 Corinthians 11:29 Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?

Galatians 6:1 Brothers, if a man be overtaken in a fault, you which are spiritual, …

I am.

1 Corinthians 10:33 Even as I please all men in all things, not seeking my own profit, …

that I might by. See on ver.

1 Corinthians 9:19 For though I be free from all men, yet have I made myself servant …

1 Corinthians 7:16 For what know you, O wife, whether you shall save your husband? …

Romans 11:14 If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, …

Links
1 Corinthians 9:221 Corinthians 9:22 NIV1 Corinthians 9:22 NLT1 Corinthians 9:22 ESV1 Corinthians 9:22 NASB1 Corinthians 9:22 KJV1 Corinthians 9:22 Bible Apps1 Corinthians 9:22 Biblia Paralela1 Corinthians 9:22 Chinese Bible1 Corinthians 9:22 French Bible1 Corinthians 9:22 German BibleBible Hub
1 Corinthians 9:21
Top of Page
Top of Page