Text Analysis
Strong's | Greek | English | Morphology | 1535 [e] | εἴτε eite | whether | Conj | 3972 [e] | Παῦλος Paulos | Paul, | N-NMS | 1535 [e] | εἴτε eite | or | Conj | 625 [e] | Ἀπολλῶς Apollōs | Apollos, | N-NMS | 1535 [e] | εἴτε eite | or | Conj | 2786 [e] | Κηφᾶς, Kēphas | Cephas, | N-NMS | 1535 [e] | εἴτε eite | or [the] | Conj | 2889 [e] | κόσμος kosmos | world, | N-NMS | 1535 [e] | εἴτε eite | or | Conj | 2222 [e] | ζωὴ zōē | life, | N-NFS | 1535 [e] | εἴτε eite | or | Conj | 2288 [e] | θάνατος, thanatos | death, | N-NMS | 1535 [e] | εἴτε eite | or | Conj | 1764 [e] | ἐνεστῶτα enestōta | things present, | V-RPA-NNP | 1535 [e] | εἴτε eite | or | Conj | 3195 [e] | μέλλοντα, mellonta | things to come— | V-PPA-NNP | 3956 [e] | πάντα panta | all | Adj-NNP | 4771 [e] | ὑμῶν, hymōn | yours, | PPro-G2P |
|
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: Nestle 1904
εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλῶς εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν,ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλὼς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλὼς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
εἴτε Παῦλος, εἴτε Ἀπολλώς, εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος, εἴτε ζωή, εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα, εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν ἐστιν,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλὼς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν ἐστιν,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλῶς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἴτε Παῦλος, εἴτε Ἀπολλῶς, εἴτε Κηφᾶς, εἴτε κόσμος, εἴτε ζωὴ, εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα, εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν ἐστιν,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἴτε Παῦλος εἴτε Ἀπολλῶς εἴτε Κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν ἐστιν,
Parallel Verses
New American Standard Bible whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you,
King James BibleWhether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
Holman Christian Standard Biblewhether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come--everything is yours,
Treasury of Scripture Knowledge
Paul.
1 Corinthians 3:5-8 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom you believed, …
1 Corinthians 9:19-22 For though I be free from all men, yet have I made myself servant …
2 Corinthians 4:5 For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves …
Ephesians 4:11,12 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; …
or the.
Romans 8:37-39 No, in all these things we are more than conquerors through him that loved us…
Philippians 1:21 For to me to live is Christ, and to die is gain.
Links
1 Corinthians 3:22 •
1 Corinthians 3:22 NIV •
1 Corinthians 3:22 NLT •
1 Corinthians 3:22 ESV •
1 Corinthians 3:22 NASB •
1 Corinthians 3:22 KJV •
1 Corinthians 3:22 Bible Apps •
1 Corinthians 3:22 Biblia Paralela •
1 Corinthians 3:22 Chinese Bible •
1 Corinthians 3:22 French Bible •
1 Corinthians 3:22 German Bible •
Bible Hub