Strong's Lexicon If אִם־ (’im-) Conjunction Strong's Hebrew 518: 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather I say, אָ֭מְרִי (’ā·mə·rî) Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch ‘I will forget אֶשְׁכְּחָ֣ה (’eš·kə·ḥāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's Hebrew 7911: 1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten my complaint, שִׂיחִ֑י (śî·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 7879: 1) meditation, complaint, musing 1a) plaint, complaint 1b) following are dubious 1b1) musing 1b2) anxiety, trouble 1b3) talk I will change אֶעֶזְבָ֖ה (’e·‘ez·ḇāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's Hebrew 5800: 1) to leave, loose, forsake 1a) (Qal) to leave 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise 1a3) to let loose, set free, let go, free 1b) (Niphal) 1b1) to be left to 1b2) to be forsaken 1c) (Pual) to be deserted 2) to restore, repair 2a) (Qal) to repair my expression, פָנַ֣י (p̄ā·nay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's Hebrew 6440: 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of and smile,’ וְאַבְלִֽיגָה׃ (wə·’aḇ·lî·ḡāh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular Strong's Hebrew 1082: 1) to gleam, smile 1a) (Hiphil) only 1a1) to show a smile, look pleasant 1a2) to cause to burst Parallel Strong's Berean Study BibleIf I were to say, ‘I will forget my complaint and change my expression and smile,’ Young's Literal Translation Though I say, ‘I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!’ Holman Christian Standard Bible If I said, “I will forget my complaint, change my expression, and smile,” New American Standard Bible "Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance and be cheerful,' King James Bible If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]: Parallel Verses New International Version If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,' New Living Translation If I decided to forget my complaints, to put away my sad face and be cheerful, English Standard Version If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,’ New American Standard Bible "Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,' King James Bible If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: Holman Christian Standard Bible If I said, "I will forget my complaint, change my expression, and smile," International Standard Version If I were to say, 'Let me forget my complaint,' change the expression on my face, and look cheerful, NET Bible If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression and be cheerful,' American Standard Version If I say, I will forget my complaint, I will put off my'sad countenance, and be of good cheer; English Revised Version If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer: Young's Literal Translation Though I say, 'I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!' Cross References Job 7:11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. Job 16:6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased? Psalm 55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; Job 1:1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Job 9:26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey. Job 9:25 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. Job 9:24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? Job 9:28 I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. Job 9:29 If I be wicked, why then labour I in vain? Job 9:30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; Jump to Previous Bright Brighten Change Cheer Cheerful Comfort Complaint Corner Countenance Expression Face Forget Forsake Good Grief Heaviness Leave Mind Sad Smile TalkingJump to Next Bright Brighten Change Cheer Cheerful Comfort Complaint Corner Countenance Expression Face Forget Forsake Good Grief Heaviness Leave Mind Sad Smile TalkingLinks Job 9:27 NIVJob 9:27 NLT Job 9:27 ESV Job 9:27 NASB Job 9:27 KJV Job 9:27 Bible Apps Job 9:27 Parallel Job 9:27 Biblia Paralela Job 9:27 Chinese Bible Job 9:27 French Bible Job 9:27 German Bible Job 9:27 Commentaries Bible Hub |