Strong's Lexicon But now וְעַתָּ֤ה ׀ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's Hebrew 6258: 1) now 1a) now 1b) in phrases they mock me שָֽׂחֲק֣וּ (śā·ḥă·qū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 7832: 1) to laugh, play, mock 1a) (Qal) 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) 1a2) to sport, play 1b) (Piel) 1b1) to make sport 1b2) to jest 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) 1c) (Hiphil) to laugh mockingly עָלַי֮ (‘ā·lay) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew 5921: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although men younger צְעִירִ֥ים (ṣə·‘î·rîm) Adjective - masculine plural Strong's Hebrew 6810: 1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest than I am, מִמֶּ֗נִּי (mim·men·nî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew 4480: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that לְיָ֫מִ֥ים (lə·yā·mîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow whose אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if fathers אֲבוֹתָ֑ם (’ă·ḇō·w·ṯām) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) I would have refused מָאַ֥סְתִּי (mā·’as·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's Hebrew 3988: 1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected 2) (Niphal) to flow, run to put לָ֝שִׁ֗ית (lā·šîṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 7896: 1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's Hebrew 5973: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of my sheep צֹאנִֽי׃ (ṣō·nî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 6629: 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor) dogs. כַּלְבֵ֥י (kal·ḇê) Noun - masculine plural construct Strong's Hebrew 3611: 1) dog 1a) dog (literal) 1b) contempt or abasement (fig.) 1c) of pagan sacrifice 1d) of male cult prostitute (fig.) Parallel Strong's Berean Study Bible“But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs. Young's Literal Translation And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock. Holman Christian Standard Bible But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to put with my sheep dogs. New American Standard Bible "But now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock. King James Bible But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. Parallel Verses New International Version "But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs. New Living Translation "But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs. English Standard Version “But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock. New American Standard Bible "But now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock. King James Bible But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. Holman Christian Standard Bible But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to put with my sheep dogs. International Standard Version "But now they mock me; men who are far younger than I, whose fathers I would have hated to entrust with my own sheep dogs. NET Bible "But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs. American Standard Version But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock. English Revised Version But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock. Young's Literal Translation And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock. Cross References Job 12:4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. Job 30:2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? Psalm 35:15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: Psalm 119:51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law. Job 1:1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Job 29:25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. Job 29:24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. Job 29:23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain. Job 30:3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. Job 30:4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. Jump to Previous Derision Disdained Dogs Fathers Flock Flocks Laughed Mock Sheep Sport YoungerJump to Next Derision Disdained Dogs Fathers Flock Flocks Laughed Mock Sheep Sport YoungerLinks Job 30:1 NIVJob 30:1 NLT Job 30:1 ESV Job 30:1 NASB Job 30:1 KJV Job 30:1 Bible Apps Job 30:1 Parallel Job 30:1 Biblia Paralela Job 30:1 Chinese Bible Job 30:1 French Bible Job 30:1 German Bible Job 30:1 Commentaries Bible Hub |