Genesis 29:19
Strong's Lexicon
Laban
לָבָ֗ן (lā·ḇān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3837: Laban = 'white' n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites

replied,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

“Better
ט֚וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2896: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty

that I give
תִּתִּ֣י (tit·tî)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5414: 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon

her
אֹתָ֣הּ (’ō·ṯāh)
Direct object marker | third person feminine singular
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

to you
לָ֔ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew :

than
מִתִּתִּ֥י (mit·tit·tî)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5414: 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon

אֹתָ֖הּ (’ō·ṯāh)
Direct object marker | third person feminine singular
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

לְאִ֣ישׁ (lə·’îš)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 582: 1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind

to another.
אַחֵ֑ר (’a·ḥêr)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 312: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different

Stay here
שְׁבָ֖ה (šə·ḇāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 3427: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell

with me.”
עִמָּדִֽי׃ (‘im·mā·ḏî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 5978: 1) with

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Laban replied, “Better that I give her to you than to another. Stay here with me.”

Young's Literal Translation
and Laban saith, ‘It is better for me to give her to thee than to give her to another man; dwell with me;’

Holman Christian Standard Bible
Laban replied, “ Better that I give her to you than to some other man. Stay with me.”

New American Standard Bible
Laban said, "It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me."

King James Bible
And Laban said, [It is] better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
Parallel Verses
New International Version
Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."

New Living Translation
"Agreed!" Laban replied. "I'd rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me."

English Standard Version
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”

New American Standard Bible
Laban said, "It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me."

King James Bible
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

Holman Christian Standard Bible
Laban replied, "Better that I give her to you than to some other man. Stay with me."

International Standard Version
"It's better that I give her to you than to another man," Laban replied, "so stay with me."

NET Bible
Laban replied, "I'd rather give her to you than to another man. Stay with me."

American Standard Version
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Abide with me.

English Revised Version
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

Young's Literal Translation
and Laban saith, 'It is better for me to give her to thee than to give her to another man; dwell with me;'
















Cross References
Genesis 29:18
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

Genesis 29:20
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.

Genesis 1:1
In the beginning God created the heaven and the earth.

Genesis 29:17
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.

Genesis 29:16
And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

Genesis 29:21
And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.

Genesis 29:22
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Jump to Previous
Abide Better Dwell Laban
Jump to Next
Abide Better Dwell Laban
Links
Genesis 29:19 NIV
Genesis 29:19 NLT
Genesis 29:19 ESV
Genesis 29:19 NASB
Genesis 29:19 KJV

Genesis 29:19 Bible Apps
Genesis 29:19 Parallel
Genesis 29:19 Biblia Paralela
Genesis 29:19 Chinese Bible
Genesis 29:19 French Bible
Genesis 29:19 German Bible

Genesis 29:19 Commentaries

Bible Hub
Genesis 29:18
Top of Page
Top of Page