Modern Translations New International VersionHer prophets are unprincipled; they are treacherous people. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law. New Living Translation Its prophets are arrogant liars seeking their own gain. Its priests defile the Temple by disobeying God’s instructions. English Standard Version Her prophets are fickle, treacherous men; her priests profane what is holy; they do violence to the law. Berean Study Bible Her prophets are reckless, faithless men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to the law. New American Standard Bible Her prophets are insolent, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the Law. NASB 1995 Her prophets are reckless, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law. NASB 1977 Her prophets are reckless, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law. Amplified Bible Her prophets are reckless and treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary; They have done violence to the law [by pretending their word is God’s word]. Christian Standard Bible Her prophets are reckless — treacherous men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to instruction. Holman Christian Standard Bible Her prophets are reckless-- treacherous men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to instruction. Contemporary English Version Jerusalem's prophets are proud and not to be trusted. The priests have disgraced the place of worship and abused God's Law. Good News Translation The prophets are irresponsible and treacherous; the priests defile what is sacred, and twist the law of God to their own advantage. GOD'S WORD® Translation Its prophets are reckless and unfaithful. Its priests contaminate what is holy. They violate the teachings. International Standard Version Its prophets are arrogant and treacherous. Its priests have contaminated the sanctuary. They give perverse interpretations of the Law. NET Bible Her prophets are proud; they are deceitful men. Her priests defile what is holy; they break God's laws. Classic Translations King James BibleHer prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. New King James Version Her prophets are insolent, treacherous people; Her priests have polluted the sanctuary, They have done violence to the law. King James 2000 Bible Her prophets are arrogant and treacherous persons: her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law. New Heart English Bible Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law. World English Bible Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law. American King James Version Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. American Standard Version Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law. A Faithful Version Her prophets are proud, men of deceit; her priests have defiled the sanctuary; they have done violence to the law. Darby Bible Translation Her prophets are vain-glorious, treacherous persons; her priests profane the sanctuary, they do violence to the law. English Revised Version Her prophets are light and treacherous persons: her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law. Webster's Bible Translation Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. Early Modern Geneva Bible of 1587Her prophets are light, and wicked persons: her priests haue polluted the Sanctuarie: they haue wrested the Lawe. Bishops' Bible of 1568 Her prophetes are light persons & vnfaythful men, her priestes haue polluted the sanctuarie, & haue wrested the law. Coverdale Bible of 1535 Hir prophetes are light personnes and vn faithfull men: hir prestes vnhalowe the Sanctuary, and do wronge vnder the pretence of the lawe. Literal Translations Literal Standard VersionHer prophets unstable—men of treachery, "" Her priests have defiled the sanctuary, "" They have violated the Law. Young's Literal Translation Her prophets unstable -- men of treachery, Her priests have polluted the sanctuary, They have violated the law. Smith's Literal Translation Her prophets vain-glorious men of treacheries: her priests defiled the holy place, they violated the law. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHer prophets are senseless men without faith: her priests have polluted the sanctuary, they have acted unjustly against the law. Catholic Public Domain Version Her prophets are crazed; men without faith. Her priests have polluted what is holy; they have acted unjustly against the law. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHer Prophets act lewdly and are evil men, and her Priests have defiled the Holy Place and they have done violence to the Law Lamsa Bible Her prophets are wanton and treacherous persons; her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. OT Translations JPS Tanakh 1917Her prophets are wanton And treacherous persons; Her priests have profaned that which is holy, They have done violence to the law. Brenton Septuagint Translation Her prophets are light and scornful men: her priests profane the holy things, and sinfully transgress the law. |