Modern Translations New International VersionThe land by the sea will become pastures having wells for shepherds and pens for flocks. New Living Translation The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats. English Standard Version And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks. Berean Study Bible So the seacoast will become a land of pastures, with wells for shepherds and folds for sheep. New American Standard Bible So the seacoast will become grazing places, With pastures for shepherds and folds for flocks. NASB 1995 So the seacoast will be pastures, With caves for shepherds and folds for flocks. NASB 1977 So the seacoast will be pastures, With caves for shepherds and folds for flocks. Amplified Bible So the [depopulated] seacoast shall be pastures, With [deserted] meadows for shepherds and folds for flocks. Christian Standard Bible The seacoast will become pasturelands with caves for shepherds and pens for sheep. Holman Christian Standard Bible The seacoast will become pasturelands with caves for shepherds and folds for sheep. Contemporary English Version Your seacoast will be changed into pastureland and sheep pens. Good News Translation Your land by the sea will become open fields with shepherd's huts and sheep pens. GOD'S WORD® Translation The seacoast will become pastureland with meadows for shepherds and fenced-off places for sheep. International Standard Version The Philistine coast will become meadows for shepherds and sheep pens. NET Bible The seacoast will be used as pasture lands by the shepherds and as pens for their flocks. Classic Translations King James BibleAnd the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. New King James Version The seacoast shall be pastures, With shelters for shepherds and folds for flocks. King James 2000 Bible And the seacoast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. New Heart English Bible The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks. World English Bible The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks. American King James Version And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. American Standard Version And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks. A Faithful Version And the sea coast will be pastures, meadows of shepherds, and folds for flocks. Darby Bible Translation and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks. English Revised Version And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks. Webster's Bible Translation And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. Early Modern Geneva Bible of 1587And the sea coast shal be dwellings and cotages for shepheardes and sheepefoldes. Bishops' Bible of 1568 And as for the sea coast, it shalbe heardmens cotages, and sheepefoldes. Coverdale Bible of 1535 & as for the see coost, it shal be hyrdmens cotages & shepe foldes: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the seacoast has been habitations, "" Cottages [for] shepherds, and folds [for] a flock. Young's Literal Translation And the sea-coast hath been habitations, Cottages for shepherds, and folds for a flock. Smith's Literal Translation And the region of the sea was a dwelling, and a cutting off of the shepherds and sheepfolds. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the sea coast shall be the resting place of shepherds, and folds for cattle: Catholic Public Domain Version And the coastline of the sea will be a resting place for shepherds and a fence line for cattle. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the coast of the sea will be pastures, and Crete a place of pasture for folds of sheep Lamsa Bible And the seacoast shall become pastures for sheep, and Crete a pasture for flocks of sheep. OT Translations JPS Tanakh 1917And the sea-coast shall be pastures, Even meadows for shepherds, and folds for flocks. Brenton Septuagint Translation And Crete shall be a pasture of flocks, and a fold of sheep. |