Modern Translations New International VersionBe silent before the Sovereign LORD, for the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited. New Living Translation Stand in silence in the presence of the Sovereign LORD, for the awesome day of the LORD’s judgment is near. The LORD has prepared his people for a great slaughter and has chosen their executioners. English Standard Version Be silent before the Lord GOD! For the day of the LORD is near; the LORD has prepared a sacrifice and consecrated his guests. Berean Study Bible Be silent in the presence of the Lord GOD, for the Day of the LORD is near. Indeed, the LORD has prepared a sacrifice; He has consecrated His guests. New American Standard Bible Be silent before the Lord GOD! For the day of the LORD is near, Because the LORD has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests. NASB 1995 Be silent before the Lord GOD! For the day of the LORD is near, For the LORD has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests. NASB 1977 Be silent before the Lord GOD! For the day of the LORD is near, For the LORD has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests. Amplified Bible [Hush!] Be silent before the Lord GOD [there is no acceptable excuse to offer]! For the day [of the vengeance] of the LORD is near, For the LORD has prepared a sacrifice (Judah), He has set apart [for His use] those who have accepted His invitation [the Chaldeans who rule Babylon]. Christian Standard Bible Be silent in the presence of the Lord GOD, for the day of the LORD is near. Indeed, the LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated his guests. Holman Christian Standard Bible Be silent in the presence of the Lord GOD, for the Day of the LORD is near. Indeed, the LORD has prepared a sacrifice; He has consecrated His guests. Contemporary English Version Be silent! I am the LORD God, and the time is near. I am preparing to sacrifice my people and to invite my guests. Good News Translation The day is near when the LORD will sit in judgment; so be silent in his presence. The LORD is preparing to sacrifice his people and has invited enemies to plunder Judah. GOD'S WORD® Translation Be silent in the presence of the Almighty LORD, because the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice. He has invited his special guests. International Standard Version Remain silent in the presence of the Lord GOD, because the Day of the LORD approaches, and because the LORD has prepared a sacrifice for those whom he has invited to be consecrated. NET Bible Be silent before the Lord GOD, for the LORD's day of judgment is almost here. The LORD has prepared a sacrificial meal; he has ritually purified his guests. Classic Translations King James BibleHold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests. New King James Version Be silent in the presence of the Lord GOD; For the day of the LORD is at hand, For the LORD has prepared a sacrifice; He has invited His guests. King James 2000 Bible Hold your peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD has prepared a sacrifice, he has bidden his guests. New Heart English Bible Be silent at the presence of the Lord GOD, for the day of the LORD is at hand. For the LORD has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests. World English Bible Be silent at the presence of the Lord Yahweh, for the day of Yahweh is at hand. For Yahweh has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests. American King James Version Hold your peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD has prepared a sacrifice, he has bid his guests. American Standard Version Hold thy peace at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand: for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath consecrated his guests. A Faithful Version Be silent before the face of the Lord GOD, for the day of the LORD is at hand, for the LORD has appointed a sacrifice; He has consecrated His guests. Darby Bible Translation Be silent at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand; for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath hallowed his guests. English Revised Version Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath sanctified his guests. Webster's Bible Translation Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath invited his guests. Early Modern Geneva Bible of 1587Be stil at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, and hath sanctified his ghests. Bishops' Bible of 1568 Be still at the presence of the Lorde God, for the day of the Lord is at hand: yea the Lord hath prepared a sacrifice, and called his ghestes therto. Coverdale Bible of 1535 Be still at ye presence of the LORDE God, for the daye of the LORDE is at honde: yee the LORDE hath prepared a slayne offeringe, and called his gestes therto. Literal Translations Literal Standard VersionHush! Because of Lord YHWH, "" For near [is the] Day of YHWH, "" For YHWH has prepared a sacrifice, "" He has sanctified His invited ones. Young's Literal Translation Hush! because of the Lord Jehovah, For near is a day of Jehovah, For prepared hath Jehovah a sacrifice, He hath sanctified His invited ones. Smith's Literal Translation Be silent from the face of the Lord Jehovah: for the day of Jehovah is near, for Jehovah prepared a swam he consecrated his called ones. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe silent before the face of the Lord God: for the day of the Lord is near, for the Lord hath prepared a victim, he hath sanctified his guests. Catholic Public Domain Version Be silent before the face of the Lord God. For the day of the Lord is near; for the Lord has prepared a victim, he has sanctified those he has called. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedStand in awe from before THE LORD OF LORDS, because that day of LORD JEHOVAH is near and LORD JEHOVAH has prepared sacrifices and he has invited his guests Lamsa Bible Stand in awe at the presence of the LORD God; for the day of the LORD is at hand; yea, the LORD has prepared sacrifices, he has invited his guests. OT Translations JPS Tanakh 1917Hold thy peace at the presence of the Lord GOD; For the day of the LORD is at hand, For the LORD hath prepared a sacrifice, He hath consecrated His guests. Brenton Septuagint Translation Fear ye before the Lord God; for the day of the Lord is near; for the Lord has prepared his sacrifice, and has sanctified his guests. |