Modern Translations New International VersionHis legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars. New Living Translation His legs are like marble pillars set in sockets of finest gold. His posture is stately, like the noble cedars of Lebanon. English Standard Version His legs are alabaster columns, set on bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars. Berean Study Bible His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, as majestic as the cedars. New American Standard Bible “His thighs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon, Choice as the cedars. NASB 1995 "His legs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon Choice as the cedars. NASB 1977 “His legs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon, Choice as the cedars. Amplified Bible “His legs are [strong and steady] pillars of alabaster Set upon pedestals of fine gold. His appearance is like Lebanon, Stately and choice as the cedars. Christian Standard Bible His legs are alabaster pillars set on pedestals of pure gold. His presence is like Lebanon, as majestic as the cedars. Holman Christian Standard Bible His legs are alabaster pillars set on pedestals of pure gold. His presence is like Lebanon, as majestic as the cedars. Contemporary English Version His legs are columns of marble on feet of gold. He stands there majestic like Mount Lebanon and its choice cedar trees. Good News Translation His thighs are columns of alabaster set in sockets of gold. He is majestic, like the Lebanon Mountains with their towering cedars. GOD'S WORD® Translation His legs are columns of marble set on bases of pure gold. His form is like Lebanon, choice as the cedars. International Standard Version His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice like its cedars. NET Bible His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars. Classic Translations King James BibleHis legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars. New King James Version His legs are pillars of marble Set on bases of fine gold. His countenance is like Lebanon, Excellent as the cedars. King James 2000 Bible His legs are pillars of marble, set upon bases of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars. New Heart English Bible His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars. World English Bible His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars. American King James Version His legs are as pillars of marble, set on sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars. American Standard Version His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: His aspect is like Lebanon, excellent as the cedars. A Faithful Version His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold; His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars. Darby Bible Translation His legs, pillars of marble, set upon bases of fine gold: His bearing as Lebanon, excellent as the cedars; English Revised Version His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his aspect is like Lebanon, excellent as the cedars. Webster's Bible Translation His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars. Early Modern Geneva Bible of 1587His legges are as pillars of marble, set vpon sockets of fine golde: his countenance as Lebanon, excellent as the cedars. Bishops' Bible of 1568 His legges are as the pillers of Marble set vpon sockettes of golde. Coverdale Bible of 1535 His legges are as the pilers of Marbell, sett vpon sokettes of golde: His face is as Libanus, and as the bewty of the Cedre trees: Literal Translations Literal Standard VersionHis limbs pillars of marble, "" Founded on sockets of fine gold, "" His appearance as Lebanon, choice as the cedars. Young's Literal Translation His limbs pillars of marble, Founded on sockets of fine gold, His appearance as Lebanon, choice as the cedars. Smith's Literal Translation His legs bases of white marble, founded upon of pure gold: his aspect as Lebanon, choice as the cedars. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHis legs as pillars of marble, that are set upon bases of gold. His form as of Libanus, excellent as the cedars. Catholic Public Domain Version His legs are columns of marble, which have been established over bases of gold. His appearance is like that of Lebanon, elect like the cedars. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHis legs are pillars of marble which were set in order on sockets of gold; his chest is like Lebanon and choice as cedars Lamsa Bible His legs are like pillars of marble set upon bases of gold; his chest is like Lebanon, excellent as the cedars. OT Translations JPS Tanakh 1917His legs are as pillars of marble, Set upon sockets of fine gold; His aspect is like Lebanon, Excellent as the cedars. Brenton Septuagint Translation His legs are marble pillars set on golden sockets: his form is as Libanus, choice as the cedars. |