Modern Translations New International VersionHe will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth." New Living Translation May he restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you and has been better to you than seven sons!” English Standard Version He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has given birth to him.” Berean Study Bible He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.” New American Standard Bible May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” NASB 1995 "May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him." NASB 1977 “May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” Amplified Bible May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” Christian Standard Bible He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” Holman Christian Standard Bible He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him." Contemporary English Version He will make you happy and take care of you in your old age, because he is the son of your daughter-in-law. And she loves you more than seven sons of your own would love you. Good News Translation Your daughter-in-law loves you, and has done more for you than seven sons. And now she has given you a grandson, who will bring new life to you and give you security in your old age." GOD'S WORD® Translation He will bring you a new life and support you in your old age. Your daughter-in-law who loves you is better to you than seven sons, because she has given birth." International Standard Version And he will restore your life for you and will support you in your old age, because your daughter-in-law, who loves you and who has borne him, is better for you than seven sons!" NET Bible He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!" Classic Translations King James BibleAnd he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him. New King James Version And may he be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.” King James 2000 Bible And he shall be unto you a restorer of your life, and a nourisher of your old age: for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him. New Heart English Bible He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him." World English Bible He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him." American King James Version And he shall be to you a restorer of your life, and a nourisher of your old age: for your daughter in law, which loves you, which is better to you than seven sons, has born him. American Standard Version And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him. A Faithful Version And he shall be to you as a restorer of life, and a nourisher of your old age. For your daughter-in-law who loves you has borne him, she who is better to you than seven sons." Darby Bible Translation And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him. English Revised Version And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath borne him. Webster's Bible Translation And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him. Early Modern Geneva Bible of 1587And this shall bring thy life againe, and cherish thine olde age: for thy daughter in lawe which loueth thee, hath borne vnto him, and she is better to thee then seuen sonnes. Bishops' Bible of 1568 And that shall bring thy lyfe agayne, and cherishe thyne olde age: For thy daughter in lawe whiche loueth thee, hath borne vnto him, and she is better to thee then seuen sonnes. Coverdale Bible of 1535 he shal restore thy life agayne, and prouyde for thine age. For yi sonnes wife which hath loued the, hath borne him that is better vnto the, then seuen sonnes. Literal Translations Literal Standard Versionand he has been to you for a restorer of life, and for a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who has loved you—who is better to you than seven sons—has borne him.” Young's Literal Translation and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.' Smith's Literal Translation And being to thee for the turning back the soul, and to nourish thy gray hairs: for thy daughter-in-law who loved thee brought him forth; for she is good to thee above seven sons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons. Catholic Public Domain Version And now you may have someone to comfort your soul and to care for you in old age, for he is born of your daughter-in-law, who loves you, and this is much better for you, than if you had seven sons.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he will be a comforter to your soul and a sustainer to your city, because your daughter in law who loves you bore to him, she who is better in your eyes than seven sons!” Lamsa Bible And he shall be to you a comforter of your soul and a nourisher to your city; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has borne him. OT Translations JPS Tanakh 1917And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.' Brenton Septuagint Translation And he shall be to thee a restorer of thy soul, and one to cherish thy old age; for thy daughter-in-law which has loved thee, who is better to thee than seven sons, has born him. |