Modern Translations New International VersionIn other words, it is not the children by physical descent who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring. New Living Translation This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham’s children. English Standard Version This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring. Berean Study Bible So it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as offspring. New American Standard Bible That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants. NASB 1995 That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants. NASB 1977 That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants. Amplified Bible That is, it is not the children of the body [Abraham’s natural descendants] who are God’s children, but it is the children of the promise who are counted as [Abraham’s true] descendants. Christian Standard Bible That is, it is not the children by physical descent who are God’s children, but the children of the promise are considered to be the offspring. Holman Christian Standard Bible That is, it is not the children by physical descent who are God's children, but the children of the promise are considered to be the offspring. Good News Translation This means that the children born in the usual way are not the children of God; instead, the children born as a result of God's promise are regarded as the true descendants. GOD'S WORD® Translation This means that children born by natural descent [from Abraham] are not necessarily God's children. Instead, children born by the promise are considered Abraham's descendants. International Standard Version That is, it is not merely the children born through natural descent who were regarded as God's children, but it is the children born through the promise who were regarded as descendants. NET Bible This means it is not the children of the flesh who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants. Classic Translations King James BibleThat is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed. New King James Version That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are counted as the seed. King James 2000 Bible That is, They who are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the descendants. New Heart English Bible That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as descendants. World English Bible That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed. American King James Version That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed. American Standard Version That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed. A Faithful Version That is, those who are the children of the flesh are not the children of God; rather, the children of the promise are reckoned as the seed Darby Bible Translation That is, [they that are] the children of the flesh, these [are] not the children of God; but the children of the promise are reckoned as seed. English Revised Version That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed. Webster's Bible Translation That is, They who are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are counted for the seed. Early Modern Geneva Bible of 1587That is, they which are the children of the flesh, are not the children of God: but the children of the promes, are counted for the seede. Bishops' Bible of 1568 That is to say: They which are the chyldren of the fleshe, are not the chyldren of God: But they which be the childre of promise, are counted the seede. Coverdale Bible of 1535 vnto the, that is, They which are children after the flesh, are not the children of God, but the children of the promes are counted for the sede. Tyndale Bible of 1526 that is to saye they which are the chyldren of the flesshe are not the chyldren of god. But the chyldren of promes are counted the seede. Literal Translations Literal Standard Versionthat is, the children of the flesh—these [are] not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed; Berean Literal Bible That is, the children of the flesh, these are not children of God; but the children of the promise are regarded as offspring. Young's Literal Translation that is, the children of the flesh -- these are not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed; Smith's Literal Translation That is, The children of the flesh, these not the children of God: but the children of the solemn promise are reckoned for seed. Literal Emphasis Translation That is, the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are reckoned for seed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat is to say, not they that are the children of the flesh, are the children of God; but they, that are the children of the promise, are accounted for the seed. Catholic Public Domain Version In other words, those who are the sons of God are not those who are sons of the flesh, but those who are sons of the Promise; these are considered to be the offspring. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut this is not because the children of the flesh are the children of God, but the children of The Promise are accounted for the seed. Lamsa Bible That is, it is not the children of the flesh who are the children of God; but the children of the promise who are reckoned as descendants. NT Translations Anderson New TestamentThat is, the children of the flesh are not the children of God; but the children of the promise are counted for the posterity. Godbey New Testament that is the children of the flesh the same are not the children of God; but the children of the promise are counted for the seed. Haweis New Testament That is, not the children of the flesh, these are the children of God: but the children of the promise are accounted for the seed. Mace New Testament that is, the children by natural descent are not thereby the children of God: but the children of the promise are alone considered as his posterity. Weymouth New Testament In other words, it is not the children by natural descent who count as God's children, but the children made such by the promise are regarded as Abraham's posterity. Worrell New Testament That is, the children of the flesh are not the children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed. Worsley New Testament That is, not the children of the flesh are the children of God, but the children of the promise are accounted for the seed. |