Modern Translations New International Versionbut glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile. New Living Translation But there will be glory and honor and peace from God for all who do good—for the Jew first and also for the Gentile. English Standard Version but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek. Berean Study Bible but glory, honor, and peace for everyone who does good, first for the Jew, then for the Greek. New American Standard Bible but glory, honor, and peace to everyone who does what is good, to the Jew first and also to the Greek. NASB 1995 but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek. NASB 1977 but glory and honor and peace to every man who does good, to the Jew first and also to the Greek. Amplified Bible but glory and honor and inner peace [will be given] to everyone who habitually does good, to the Jew first and also to the Greek. Christian Standard Bible but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek. Holman Christian Standard Bible but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek. Contemporary English Version But all who do right will be rewarded with glory, honor, and peace, whether they are Jews or Gentiles. Good News Translation But God will give glory, honor, and peace to all who do what is good, to the Jews first and also to the Gentiles. GOD'S WORD® Translation But there will be glory, honor, and peace for every person who does what is good, for Jews first and Greeks as well. International Standard Version But there will be glory, honor, and peace for everyone who practices doing good, initially for Jews but also for Greeks as well, NET Bible but glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek. Classic Translations King James BibleBut glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: New King James Version but glory, honor, and peace to everyone who works what is good, to the Jew first and also to the Greek. King James 2000 Bible But glory, honor, and peace, to every man that works good, to the Jew first, and also to the Greek: New Heart English Bible But glory, honor, and peace for everyone who does good, to the Jew first, and also to the Greek. World English Bible But glory, honor, and peace go to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek. American King James Version But glory, honor, and peace, to every man that works good, to the Jew first, and also to the Gentile: American Standard Version but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek: A Faithful Version But glory and honor and peace to everyone who works good, both to the Jew first, and to the Greek, Darby Bible Translation but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek: English Revised Version but glory and honour and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek: Webster's Bible Translation But glory, honor, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile; Early Modern Geneva Bible of 1587But to euery man that doeth good, shalbe glory, and honour, and peace: to the Iew first, and also to the Grecian. Bishops' Bible of 1568 But glorie, and honour, and peace to euery man that doeth good, to ye Iewe first, and also to the Greke. Coverdale Bible of 1535 But vnto all the that do good (shal come) prayse and honoure, and peace, vnto the Iewe first, and also to the Greke. Tyndale Bible of 1526 To every man that doth good shall come prayse honoure and peace to ye Iewe fyrst and also to the gentyll. Literal Translations Literal Standard Versionand glory, and honor, and peace, to everyone who is working the good, both to Jew first, and to Greek. Berean Literal Bible but glory and honor and peace to everyone doing good, both to Jewish first, and to Greek. Young's Literal Translation and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek. Smith's Literal Translation But glory, and honour, and peace, to every one working good, both to the Jew first, and to the Greek: Literal Emphasis Translation But glory, honor, and serenity, to every man that works inherent good, to the Jew first and also to the Greek: Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek. Catholic Public Domain Version But glory and honor and peace are for all who do what is good: the Jew first, and also the Greek. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut glory, honor and peace to everyone who cultivates good, to the Jews first, and to the Aramaeans. Lamsa Bible But glory, honor and peace for every one who does good, to the Jews first, and also to the Syrians. NT Translations Anderson New Testamentbut glory and honor and peace to every one that practices what is good, to the Jew first, and also to the Greek: Godbey New Testament but glory and honor and peace to every one doing good; to the Jew first, and also to the Greek. Haweis New Testament But glory and honour and peace be to every man who doeth that which is good, to the Jew first and also to the Greek: Mace New Testament but glory, honour, and peace, to every man that acts right, to the Jew first, and also to the Gentile: Weymouth New Testament whereas glory, honour and peace will be given to every one who does what is good and right--to the Jew first and then to the Gentile. Worrell New Testament but glory and honor and peace to every one who works good, to the Jew first, and also to the Greek: Worsley New Testament but glory, and honor, and peace to every one that worketh good, both to the Jew, and to the Greek: |