Modern Translations New International Versionand the stars in the sky fell to earth, as figs drop from a fig tree when shaken by a strong wind. New Living Translation Then the stars of the sky fell to the earth like green figs falling from a tree shaken by a strong wind. English Standard Version and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale. Berean Study Bible and the stars of the sky fell to the earth like unripe figs dropping from a tree shaken by a great wind. New American Standard Bible and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a great wind. NASB 1995 and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind. NASB 1977 and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind. Amplified Bible and the stars of the sky fell to the earth, like a fig tree shedding its late [summer] figs when shaken by a strong wind. Christian Standard Bible the stars of heaven fell to the earth as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a high wind; Holman Christian Standard Bible the stars of heaven fell to the earth as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a high wind; Contemporary English Version The stars in the sky fell to earth, just like figs shaken loose by a windstorm. Good News Translation The stars fell down to the earth, like unripe figs falling from the tree when a strong wind shakes it. GOD'S WORD® Translation The stars fell from the sky to the earth like figs dropping from a fig tree when it is shaken by a strong wind. International Standard Version The stars in the sky fell to the earth like a fig tree drops its fruit when it is shaken by a strong wind. NET Bible and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind. Classic Translations King James BibleAnd the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. New King James Version And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree drops its late figs when it is shaken by a mighty wind. King James 2000 Bible And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casts its unripe figs, when it is shaken by a mighty wind. New Heart English Bible The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind. World English Bible The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind. American King James Version And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. American Standard Version and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind. A Faithful Version And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree casts its untimely figs when it is shaken by a mighty wind. Darby Bible Translation and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs. English Revised Version and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs, when she is shaken of a great wind. Webster's Bible Translation And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig-tree casteth its untimely figs, when it is shaken by a mighty wind. Early Modern Geneva Bible of 1587And the starres of heauen fell vnto the earth, as a figge tree casteth her greene figges when it is shaken of a mightie winde. Bishops' Bible of 1568 And the starres of heauen fell vnto the earth, euen as a figge tree casteth her vntimely figges when she is shaken of a myghtie wynde. Coverdale Bible of 1535 and the starres of heauen fell vnto the earth, euen as a fygge tree castith from her her fygges, when she is shaken off a mighty wynde. Tyndale Bible of 1526 and the starres of heven fell vnto the erth even as a fygge tree castith from her her fygges when she is shaken of a myghty wynde. Literal Translations Literal Standard Versionand the stars of Heaven fell to the earth—as a fig tree casts her unripe figs, being shaken by a great wind— Berean Literal Bible and the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs, being shaken by a great wind. Young's Literal Translation and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken -- Smith's Literal Translation And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree casts her untimely figs, shaken by a great wind. Literal Emphasis Translation And the stars of heaven fell unto the earth, like as a fig tree casts its unripe figs being shaken by a great wind. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the stars from heaven fell upon the earth, as the fig tree casteth its green figs when it is shaken by a great wind: Catholic Public Domain Version And the stars from heaven fell upon the earth, just as when a fig tree, shaken by a great wind, drops its immature figs. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the stars of the Heavens fell upon The Earth, like a fig tree casting its figs when it is shaken by a strong wind. Lamsa Bible And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her green figs when she is shaken by a mighty wind. NT Translations Anderson New Testamentand the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree casts its unripe figs when shaken by a violent wind: Godbey New Testament and the stars of the heaven fell upon the earth, as a fig-tree casting her unripe figs, when shaken by a mighty wind; Haweis New Testament and the stars of heaven fell to the earth, as the fig-tree sheddeth her early ripe figs when shaken by a mighty wind: Mace New Testament of heaven fell down to the earth, even as a fig-tree casteth its untimely figs when it is shaken by a mighty wind: the heaven disappeared as a book when it is rolled up: Weymouth New Testament The stars in the sky also fell to the earth, as when a fig-tree, upon being shaken by a gale of wind, casts its unripe figs to the ground. Worrell New Testament and the stars of the heaven fell to the earth, as a fig-tree casts her unripe figs, when shaken by a great wind; Worsley New Testament and the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree droppeth it's unripe figs, when shaken by a strong wind; |