Modern Translations New International VersionAnd I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?" New Living Translation And I saw a strong angel, who shouted with a loud voice: “Who is worthy to break the seals on this scroll and open it?” English Standard Version And I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals?” Berean Study Bible And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” New American Standard Bible And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and to break its seals?” NASB 1995 And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book and to break its seals?" NASB 1977 And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the book and to break its seals?” Amplified Bible And I saw a strong angel announcing with a loud voice, “Who is worthy [having the authority and virtue] to open the scroll and to break its seals?” Christian Standard Bible I also saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals? ” Holman Christian Standard Bible I also saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?" Contemporary English Version I saw a mighty angel ask with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?" Good News Translation And I saw a mighty angel, who announced in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?" GOD'S WORD® Translation I saw a powerful angel calling out in a loud voice, "Who deserves to open the scroll and break the seals on it?" International Standard Version I also saw a powerful angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?" NET Bible And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: "Who is worthy to open the scroll and to break its seals?" Classic Translations King James BibleAnd I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? New King James Version Then I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and to loose its seals?” King James 2000 Bible And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the scroll, and to loose the seals thereof? New Heart English Bible I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll, and to break its seals?" World English Bible I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?" American King James Version And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? American Standard Version And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? A Faithful Version And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book and to loose its seals?" Darby Bible Translation And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who [is] worthy to open the book, and to break its seals? English Revised Version And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? Webster's Bible Translation And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose its seals? Early Modern Geneva Bible of 1587And I sawe a strong Angell which preached with a loud voice, Who is worthy to open ye booke, and to loose the seales thereof? Bishops' Bible of 1568 And I sawe a strong angell, whiche preached with a loude voyce: Who is worthy to open the booke, and to loose the seales therof? Coverdale Bible of 1535 And I sawe a stroge angell preachinge with a loude voyce: Who is worthy to open the boke, and to loose the seales therof? Tyndale Bible of 1526 And I sawe a stronge angell which cryed with a loude voyce: Who is worthy to open the boke and to loose the seales therof. Literal Translations Literal Standard Versionand I saw a strong messenger crying with a great voice, “Who is worthy to open the scroll and to loose its seals?” Berean Literal Bible And I saw a strong angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to open the scroll, and to break its seals?" Young's Literal Translation and I saw a strong messenger crying with a great voice, 'Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?' Smith's Literal Translation And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose its seals? Literal Emphasis Translation And I saw a strong angel proclaiming in a great voice, Who is worthy to open the book and break the seals of it? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I saw a strong angel, proclaiming with a loud voice: Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? Catholic Public Domain Version And I saw a strong Angel, proclaiming with a great voice, “Who is worthy to open the book and to break its seals?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd I saw another mighty Angel preaching with a loud voice: “Who is worthy to open the scroll and to loosen its seals?” Lamsa Bible Then I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? NT Translations Anderson New TestamentAnd I saw a strong angel crying with a great voice: Who is worthy to open the book, and to break its seals? Godbey New Testament And I saw a mighty angel crying with a great voice, Who is able to open the book, and to loose its seals? Haweis New Testament And I saw mighty angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to break the seals thereon? Mace New Testament and I saw a powerful angel proclaiming with a loud voice, "who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof." Weymouth New Testament And I saw a mighty angel who was exclaiming in a loud voice, "Who is worthy to open the book and break its seals?" Worrell New Testament And I saw a strong angel, proclaiming with a great voice, "Who is worthy to open the book, and to loose its seals!" Worsley New Testament and I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book and to loose the seals of it? |