Modern Translations New International VersionWhenever the living creatures give glory, honor and thanks to him who sits on the throne and who lives for ever and ever, New Living Translation Whenever the living beings give glory and honor and thanks to the one sitting on the throne (the one who lives forever and ever), English Standard Version And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to him who is seated on the throne, who lives forever and ever, Berean Study Bible And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the One seated on the throne who lives forever and ever, New American Standard Bible And when the living creatures give glory, honor, and thanks to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever, NASB 1995 And when the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever, NASB 1977 And when the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever, Amplified Bible Whenever the living creatures give glory and honor and thanksgiving to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever, Christian Standard Bible Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one seated on the throne, the one who lives forever and ever, Holman Christian Standard Bible Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the One seated on the throne, the One who lives forever and ever, Contemporary English Version The living creatures kept praising, honoring, and thanking the one who sits on the throne and who lives forever and ever. Good News Translation The four living creatures sing songs of glory and honor and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever. When they do so, GOD'S WORD® Translation Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, to the one who lives forever and ever, International Standard Version Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, NET Bible And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, Classic Translations King James BibleAnd when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, New King James Version Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever, King James 2000 Bible And when those living creatures give glory and honor and thanks to him that sits on the throne, who lives forever and ever, New Heart English Bible And when the living creatures give glory and honor and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever, World English Bible When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever, American King James Version And when those beasts give glory and honor and thanks to him that sat on the throne, who lives for ever and ever, American Standard Version And when the living creatures shall give glory and honor and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever, A Faithful Version And when the living creatures give glory and honor and thanksgiving to Him Who sits on the throne, Who lives into the ages of eternity, Darby Bible Translation And when the living creatures shall give glory and honour and thanksgiving to him that sits upon the throne, who lives to the ages of ages, English Revised Version And when the living creatures shall give glory and honour and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever, Webster's Bible Translation And when those living beings give glory, and honor, and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, Early Modern Geneva Bible of 1587And when those beasts gaue glorie, and honour, and thanks to him that sate on the throne, which liueth for euer and euer, Bishops' Bible of 1568 And when those beastes gaue glorie, and honour, and thankes to hym that sate on the throne, which lyueth for euer and euer: Coverdale Bible of 1535 And when those beestes gaue glory and honour and thankes to him that sat on the seate, which lyueth for euer and euer: Tyndale Bible of 1526 And when those beestes gave glory and honour and thankes to him that sat on the seate which lyveth for ever and e ver: Literal Translations Literal Standard Versionand when the living creatures give glory, and honor, and thanksgiving, to the [One] sitting on the throne, the [One] living through the ages of the ages, Berean Literal Bible And whenever the living creatures will give glory and honor and thanksgiving to the One sitting upon the throne, the One living to the ages of the ages, Young's Literal Translation and when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages, Smith's Literal Translation And when the living creatures shall give glory and honour and thanks to him sitting on the throne, and to him living forever and ever, Literal Emphasis Translation And whenever the living creatures give glory, and value, and thanksgiving, to the One sitting upon the throne living unto the ages of the ages, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when those living creatures gave glory, and honour, and benediction to him that sitteth on the throne, who liveth for ever and ever; Catholic Public Domain Version And while those living creatures were giving glory and honor and blessings to the One sitting upon the throne, who lives forever and ever, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when these four beasts give glory and honor and thanks to him who sits upon the throne and to The One Living to the eternity of eternities, amen, Lamsa Bible And when those wild beasts give glory and honor and thanks to him who sat on the throne, who lives for ever and ever, NT Translations Anderson New TestamentAnd when the living creatures give glory and honor and thanks to him that sits on the throne, who lives from age to age, Godbey New Testament And when the living creatures shall give glory and honor and thanksgiving to the one sitting upon the throne, who lives unto the ages of the ages, Haweis New Testament And when these living beings give glory, and honour, and thanksgiving to him that sitteth on the throne, to him who liveth for ever and ever, Mace New Testament and honour, and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, the Weymouth New Testament And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who is seated on the throne, and lives until the Ages of the Ages, Worrell New Testament And, when the living creatures shall give glory and honor and thanksgiving to Him Who sitteth on the throne?to Him Who liveth forever and ever, Worsley New Testament And when the animals give glory and honor and thanks to Him that sitteth on the throne, |