Modern Translations New International VersionI know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first. New Living Translation “I know all the things you do. I have seen your love, your faith, your service, and your patient endurance. And I can see your constant improvement in all these things. English Standard Version “‘I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first. Berean Study Bible I know your deeds—your love, your faith, your service, your perseverance—and your latter deeds are greater than your first. New American Standard Bible ‘I know your deeds, and your love and faith, and service and perseverance, and that your deeds of late are greater than at first. NASB 1995 'I know your deeds, and your love and faith and service and perseverance, and that your deeds of late are greater than at first. NASB 1977 ‘I know your deeds, and your love and faith and service and perseverance, and that your deeds of late are greater than at first. Amplified Bible ‘I know your deeds, your love and faith and service and patient endurance, and that your last deeds are more numerous and greater than the first. Christian Standard Bible I know your works—your love, faithfulness, service, and endurance. I know that your last works are greater than the first. Holman Christian Standard Bible I know your works--your love, faithfulness, service, and endurance. Your last works are greater than the first. Contemporary English Version I know everything about you, including your love, your faith, your service, and how you have endured. I know you are doing more now than you have ever done before. Good News Translation I know what you do. I know your love, your faithfulness, your service, and your patience. I know that you are doing more now than you did at first. GOD'S WORD® Translation I know what you do. I know your love, faith, service, and endurance. I also know that what you are doing now is greater than what you did at first. International Standard Version I know what you've been doing—your love, faithfulness, service, and endurance—and that your last actions are greater than the first. NET Bible I know your deeds: your love, faith, service, and steadfast endurance. In fact, your more recent deeds are greater than your earlier ones. Classic Translations King James BibleI know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first. New King James Version “I know your works, love, service, faith, and your patience; and as for your works, the last are more than the first. King James 2000 Bible I know your works, and love, and service, and faith, and your patience, and your works; and the last to be more than the first. New Heart English Bible "I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first. World English Bible "I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first. American King James Version I know your works, and charity, and service, and faith, and your patience, and your works; and the last to be more than the first. American Standard Version I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first. A Faithful Version I know your works, and love, and service, and faith, and your endurance, and your works; and the last are more than the first. Darby Bible Translation I know thy works, and love, and faith, and service, and thine endurance, and thy last works [to be] more than the first. English Revised Version I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first. Webster's Bible Translation I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first: Early Modern Geneva Bible of 1587I knowe thy workes and thy loue, and seruice, and faith, and thy patience, and thy workes, and that they are mo at the last, then at the first. Bishops' Bible of 1568 I knowe thy workes, and thy loue, seruice, and fayth, and thy patience, and thy deedes, which are mo at the last the at the first. Coverdale Bible of 1535 I knowe thy workes and thy loue, seruice, and faith and thy pacience, and thy dedes, which are mo at the last then at the firste Tyndale Bible of 1526 I knowe thy workes and thy love service and fayth and thy paciece and thy dedes which are mo at the last then at the fyrste. Literal Translations Literal Standard VersionI have known your works, and love, and ministry, and faith, and your endurance, and your works—and the last [are] more than the first. Berean Literal Bible I know your works, and your love and faith and service and perseverance; and your latter works are greater than the first. Young's Literal Translation I have known thy works, and love, and ministration, and faith, and thy endurance, and thy works -- and the last are more than the first. Smith's Literal Translation I know thy works, and love, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last more than the first. Literal Emphasis Translation I know your works, and love, and faith, and ministry, and your endurance; and your works, the last are greater than the first. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI know thy works, and thy faith, and thy charity, and thy ministry, and thy patience, and thy last works which are more than the former. Catholic Public Domain Version I know your works, and your faith and charity, and your ministry and patient endurance, and that your more recent works are greater than the earlier ones. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I know your works, your love, your faith, your service and your patience, and your latter works are more than the first.” Lamsa Bible I know your works, and love and faith, and service, and also your patience; and your last works are to be more abundant than the first. NT Translations Anderson New TestamentI know your works, and your love, and your faith, and your service, and your patience, and your works, the last greater than the first. Godbey New Testament Haweis New Testament I know thy deeds, and thy love, and thy charity to the poor, and thy faith, and thy patience, and thy works, and that the last are more abundant than the first. Mace New Testament your charitable offices, your faith, and your patience, and that your last works exceed the first. Weymouth New Testament I know your doings, your love, your faith, your service, and your patient endurance; and that of late you have toiled harder than you did at first. Worrell New Testament Worsley New Testament |