Modern Translations New International VersionSay among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity. New Living Translation Tell all the nations, “The LORD reigns!” The world stands firm and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly. English Standard Version Say among the nations, “The LORD reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.” Berean Study Bible Declare among the nations: “The LORD reigns!” The world is firmly established; it cannot be moved; He will judge the peoples with equity. New American Standard Bible Say among the nations, “The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples fairly.” NASB 1995 Say among the nations, "The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples with equity." NASB 1977 Say among the nations, “The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples with equity.” Amplified Bible Say among the nations, “The LORD reigns; Indeed, the world is firmly and securely established, it shall not be moved; He will judge and rule the people with fairness.” Christian Standard Bible Say among the nations, “The LORD reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.” Holman Christian Standard Bible Say among the nations: "The LORD reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly." Contemporary English Version Announce to the nations, "The LORD is King! The world stands firm, never to be shaken, and he will judge its people with fairness." Good News Translation Say to all the nations, "The LORD is king! The earth is set firmly in place and cannot be moved; he will judge the peoples with justice." GOD'S WORD® Translation Say to the nations, "The LORD rules as king!" The earth stands firm; it cannot be moved. He will judge people fairly. International Standard Version Declare among the nations, "The LORD reigns!" Indeed, he established the world so that it will not falter. He will judge people fairly. NET Bible Say among the nations, "The LORD reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly." Classic Translations King James BibleSay among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. New King James Version Say among the nations, “The LORD reigns; The world also is firmly established, It shall not be moved; He shall judge the peoples righteously.” King James 2000 Bible Say among the nations that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. New Heart English Bible Say among the nations, "The LORD reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity. World English Bible Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity. American King James Version Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. American Standard Version Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity. A Faithful Version Say among the nations, "The LORD reigns, and the world shall be established; it shall not be moved; He shall judge the people with righteousness." Darby Bible Translation Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity. English Revised Version Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity. Webster's Bible Translation Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously. Early Modern Geneva Bible of 1587Say among the nations, The Lorde reigneth: surely the world shalbe stable, & not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse. Bishops' Bible of 1568 Set it foorth in wordes among the heathen that God raigneth: and that the worlde is set of a sure foundation, it shall not be remoued, he wyll iudge the people accordyng to equitie. Coverdale Bible of 1535 Tell it out amonge the Heithe, that the LORDE is kynge: and that it is he which hath made the rounde worlde so fast, that it cannot be moued, and how that he shal iudge the people rightuously. Literal Translations Literal Standard VersionSay among nations, “YHWH has reigned, "" Also—the world is established, unmoved, "" He judges the peoples in uprightness.” Young's Literal Translation Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.' Smith's Literal Translation Say ye among the nations, Jehovah reigned: also the habitable globe shall be prepared, it shall not be moved: he will judge the peoples in uprightness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSay ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSay among the nations, "LORD JEHOVAH reigns, and the world is prepared that it will not move. He shall judge the nations in integrity!" Lamsa Bible Say among the Gentiles that the LORD reigns; the world also shall be established that it shall not be moved; he shall judge the people righteously. OT Translations JPS Tanakh 1917Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity. Brenton Septuagint Translation Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness. |