Psalm 96:10
Modern Translations
New International Version
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.

New Living Translation
Tell all the nations, “The LORD reigns!” The world stands firm and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.

English Standard Version
Say among the nations, “The LORD reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.”

Berean Study Bible
Declare among the nations: “The LORD reigns!” The world is firmly established; it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.

New American Standard Bible
Say among the nations, “The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples fairly.”

NASB 1995
Say among the nations, "The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples with equity."

NASB 1977
Say among the nations, “The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples with equity.”

Amplified Bible
Say among the nations, “The LORD reigns; Indeed, the world is firmly and securely established, it shall not be moved; He will judge and rule the people with fairness.”

Christian Standard Bible
Say among the nations, “The LORD reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.”

Holman Christian Standard Bible
Say among the nations: "The LORD reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly."

Contemporary English Version
Announce to the nations, "The LORD is King! The world stands firm, never to be shaken, and he will judge its people with fairness."

Good News Translation
Say to all the nations, "The LORD is king! The earth is set firmly in place and cannot be moved; he will judge the peoples with justice."

GOD'S WORD® Translation
Say to the nations, "The LORD rules as king!" The earth stands firm; it cannot be moved. He will judge people fairly.

International Standard Version
Declare among the nations, "The LORD reigns!" Indeed, he established the world so that it will not falter. He will judge people fairly.

NET Bible
Say among the nations, "The LORD reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly."
Classic Translations
King James Bible
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

New King James Version
Say among the nations, “The LORD reigns; The world also is firmly established, It shall not be moved; He shall judge the peoples righteously.”

King James 2000 Bible
Say among the nations that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

New Heart English Bible
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.

World English Bible
Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.

American King James Version
Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

American Standard Version
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.

A Faithful Version
Say among the nations, "The LORD reigns, and the world shall be established; it shall not be moved; He shall judge the people with righteousness."

Darby Bible Translation
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.

English Revised Version
Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.

Webster's Bible Translation
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Say among the nations, The Lorde reigneth: surely the world shalbe stable, & not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.

Bishops' Bible of 1568
Set it foorth in wordes among the heathen that God raigneth: and that the worlde is set of a sure foundation, it shall not be remoued, he wyll iudge the people accordyng to equitie.

Coverdale Bible of 1535
Tell it out amonge the Heithe, that the LORDE is kynge: and that it is he which hath made the rounde worlde so fast, that it cannot be moued, and how that he shal iudge the people rightuously.
Literal Translations
Literal Standard Version
Say among nations, “YHWH has reigned, "" Also—the world is established, unmoved, "" He judges the peoples in uprightness.”

Young's Literal Translation
Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'

Smith's Literal Translation
Say ye among the nations, Jehovah reigned: also the habitable globe shall be prepared, it shall not be moved: he will judge the peoples in uprightness.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.

Catholic Public Domain Version
Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Say among the nations, "LORD JEHOVAH reigns, and the world is prepared that it will not move. He shall judge the nations in integrity!"

Lamsa Bible
Say among the Gentiles that the LORD reigns; the world also shall be established that it shall not be moved; he shall judge the people righteously.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.

Brenton Septuagint Translation
Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
















Psalm 96:9
Top of Page
Top of Page