Modern Translations New International VersionMake us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble. New Living Translation Give us gladness in proportion to our former misery! Replace the evil years with good. English Standard Version Make us glad for as many days as you have afflicted us, and for as many years as we have seen evil. Berean Study Bible Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil. New American Standard Bible Make us glad according to the days You have afflicted us, And the years we have seen evil. NASB 1995 Make us glad according to the days You have afflicted us, And the years we have seen evil. NASB 1977 Make us glad according to the days Thou hast afflicted us, And the years we have seen evil. Amplified Bible Make us glad in proportion to the days You have afflicted us, And the years we have suffered evil. Christian Standard Bible Make us rejoice for as many days as you have humbled us, for as many years as we have seen adversity. Holman Christian Standard Bible Make us rejoice for as many days as You have humbled us, for as many years as we have seen adversity. Contemporary English Version Make us happy for as long as you caused us trouble and sorrow. Good News Translation Give us now as much happiness as the sadness you gave us during all our years of misery. GOD'S WORD® Translation Make us rejoice for as many days as you have made us suffer, for as many years as we have experienced evil. International Standard Version Cause us to rejoice throughout the time when you have afflicted us, the years when we have known trouble. NET Bible Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced trouble! Classic Translations King James BibleMake us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil. New King James Version Make us glad according to the days in which You have afflicted us, The years in which we have seen evil. King James 2000 Bible Make us glad according to the days in which you have afflicted us, and the years in which we have seen evil. New Heart English Bible Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil. World English Bible Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil. American King James Version Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil. American Standard Version Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil. A Faithful Version Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, the years in which we have seen evil. Darby Bible Translation Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil. English Revised Version Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil. Webster's Bible Translation Make us glad according to the days in which thou hast afflicted us, and the years in which we have seen evil. Early Modern Geneva Bible of 1587Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill. Bishops' Bible of 1568 Make vs mery accordyng to the dayes that thou hast afflicted vs: and accordyng to the yeres wherin we haue suffred aduersitie. Coverdale Bible of 1535 Comforte vs agayne, now after the tyme that thou hast plaged vs, and for the yeares wherin we haue suffred aduersite. Literal Translations Literal Standard VersionCause us to rejoice according to the days "" Wherein You have afflicted us, "" The years we have seen evil. Young's Literal Translation Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil. Smith's Literal Translation We rejoiced according to the days thou didst humble us, the years we saw evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWe have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGladden us, because our wickedness has died, and the years in which we have seen evil are gone. Lamsa Bible Make us glad because our wickedness is dead, and the years wherein we have seen affliction. OT Translations JPS Tanakh 1917Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us, According to the years wherein we have seen evil. Brenton Septuagint Translation let us rejoice in all our days, in return for the days wherein thou didst afflict us, the years wherein we saw evil. |