Modern Translations New International VersionFor you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge. New Living Translation For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness. English Standard Version For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment. Berean Study Bible For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously. New American Standard Bible For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously. NASB 1995 For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously. NASB 1977 For Thou hast maintained my just cause; Thou dost sit on the throne judging righteously. Amplified Bible For You have maintained my right and my cause; You have sat on the throne judging righteously. Christian Standard Bible For you have upheld my just cause; you are seated on your throne as a righteous judge. Holman Christian Standard Bible For You have upheld my just cause; You are seated on Your throne as a righteous judge. Contemporary English Version You take your seat as judge, and your fair decisions prove that I was in the right. Good News Translation You are fair and honest in your judgments, and you have judged in my favor. GOD'S WORD® Translation You have defended my just cause: You sat down on your throne as a fair judge. International Standard Version For you have brought about justice for me and my cause; you sit on the throne judging righteously. NET Bible For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision. Classic Translations King James BibleFor thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. New King James Version For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness. King James 2000 Bible For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right. New Heart English Bible For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously. World English Bible For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously. American King James Version For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right. American Standard Version For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously. A Faithful Version For You have maintained my right and my cause; You sat upon the throne giving righteous judgment. Darby Bible Translation For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously. English Revised Version For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously. Webster's Bible Translation For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right. Early Modern Geneva Bible of 1587For thou hast maintained my right & my cause: thou art set in the throne, and iudgest right. Bishops' Bible of 1568 For that thou hast geuen iudgement in my ryght and cause: thou that iudgest right, hast sit in the throne of iudgement. Coverdale Bible of 1535 For thou hast manteyned my right and my cause: thou syttest in the Trone that art the true iudge. Literal Translations Literal Standard VersionFor You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, "" Judging [with] righteousness. Young's Literal Translation For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness. Smith's Literal Translation For thou didst my judgment and my cause; thou satest upon the throne judging justice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause you have kept my reward and my judgment and you sat on the throne, Righteous Judge. Lamsa Bible For thou hast maintained my right and my cause; thou hast sat on the throne, O thou righteous judge. OT Translations JPS Tanakh 1917For Thou hast maintained my right and my cause; Thou sattest upon the throne as the righteous Judge. Brenton Septuagint Translation For thou hast maintained my cause and my right; thou satest on the throne, that judgest righteousness. |