Modern Translations New International Versionit will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." New Living Translation It will be as eternal as the moon, my faithful witness in the sky!” Interlude English Standard Version Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies.” Selah Berean Study Bible like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah New American Standard Bible “It shall be established forever like the moon, And a witness in the sky is faithful.” Selah NASB 1995 "It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful." Selah. NASB 1977 “It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful.” Selah. Amplified Bible “It shall be established forever like the moon, And the witness in the heavens is ever faithful.” Selah. Christian Standard Bible like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah Holman Christian Standard Bible like the moon, established forever, a faithful witness in the sky." Selah Contemporary English Version and moon appear in the sky." Good News Translation It will be as permanent as the moon, that faithful witness in the sky." GOD'S WORD® Translation Like the moon his throne will stand firm forever. It will be like a faithful witness in heaven." International Standard Version It will be established forever like the moon, a faithful witness in the sky." Interlude NET Bible it will remain stable, like the moon, his throne will endure like the skies." (Selah) Classic Translations King James BibleIt shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. New King James Version It shall be established forever like the moon, Even like the faithful witness in the sky.” Selah King James 2000 Bible It shall be established forever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. New Heart English Bible It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah. World English Bible It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah. American King James Version It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. American Standard Version It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. Selah A Faithful Version It shall be established forever like the moon, and like a faithful witness in the heavens." Selah. Darby Bible Translation It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah. English Revised Version It shall be established for ever as the moon, and as the faithful witness in the sky. Selah Webster's Bible Translation It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. Early Modern Geneva Bible of 1587He shalbe established for euermore as the moone, and as a faythfull witnes in the heauen. Selah. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 He shal stonde fast for euermore as the Moone, and as the faithfull witnesse in heauen. Literal Translations Literal Standard VersionIt is established as the moon for all time, "" And the witness in the sky is steadfast. Selah. Young's Literal Translation As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah. Smith's Literal Translation As the moon it shall be prepared forever, and a faithful witness in the cloud. Silence. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his throne as the sun before me: and as the moon perfect for ever, and a faithful witness in heaven. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he will be established like the moon for eternity, a faithful witness in Heaven. Lamsa Bible It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. OT Translations JPS Tanakh 1917It shall be established for ever as the moon; And be stedfast as the witness in sky.' Selah Brenton Septuagint Translation and as the moon that is established for ever, and as the faithful witness in heaven. Pause. |