Psalm 77:19
Modern Translations
New International Version
Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.

New Living Translation
Your road led through the sea, your pathway through the mighty waters— a pathway no one knew was there!

English Standard Version
Your way was through the sea, your path through the great waters; yet your footprints were unseen.

Berean Study Bible
Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.

New American Standard Bible
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints were not known.

NASB 1995
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints may not be known.

NASB 1977
Thy way was in the sea, And Thy paths in the mighty waters, And Thy footprints may not be known.

Amplified Bible
Your way [of escape for Your people] was through the sea, And Your paths through the great waters, And Your footprints were not traceable.

Christian Standard Bible
Your way went through the sea and your path through the vast water, but your footprints were unseen.

Holman Christian Standard Bible
Your way went through the sea and Your path through the great waters, but Your footprints were unseen.

Contemporary English Version
You walked through the water of the mighty sea, but your footprints were never seen.

Good News Translation
You walked through the waves; you crossed the deep sea, but your footprints could not be seen.

GOD'S WORD® Translation
Your road went through the sea. Your path went through raging water, but your footprints could not be seen.

International Standard Version
Your way was through the sea, and your path through mighty waters, but your footprints cannot be traced.

NET Bible
You walked through the sea; you passed through the surging waters, but left no footprints.
Classic Translations
King James Bible
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

New King James Version
Your way was in the sea, Your path in the great waters, And Your footsteps were not known.

King James 2000 Bible
Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known.

New Heart English Bible
Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.

World English Bible
Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.

American King James Version
Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known.

American Standard Version
Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.

A Faithful Version
Your way is in the sea, and Your path in the great waters, and Your footsteps are not known.

Darby Bible Translation
Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.

English Revised Version
Thy way was in the sea, and thy paths in the great waters, and thy footsteps were not known.

Webster's Bible Translation
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thy way is in the Sea, and thy paths in the great waters, & thy footesteps are not knowen.

Bishops' Bible of 1568
Thy way is in the sea, and thy pathes in the great waters: and thy footesteppes are not knowen.

Coverdale Bible of 1535
Thy waye was in the see, and thy pathes in the greate waters, yet coude no man knowe thy fotesteppes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Your way [is] in the sea, "" And Your paths in many waters, "" And Your tracks have not been known.

Young's Literal Translation
In the sea is Thy way, And Thy paths are in many waters, And Thy tracks have not been known.

Smith's Literal Translation
In the sea thy way, and thy paths in many waters, and thy heels were not known.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thy way is in the sea, and thy paths in many waters: and thy footsteps shall not be known.

Catholic Public Domain Version
Your way is through the sea, and your paths are through many waters. And your traces will not be known.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Your path is in the sea and your steps in the many waters, neither are your footprints known.

Lamsa Bible
Thy way is in the sea, and thy path is in the great waters, but thy footsteps are not seen.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thy way was in the sea, And Thy path in the great waters, And Thy footsteps were not known.

Brenton Septuagint Translation
Thy way is in the sea, and thy paths in many waters, and thy footsteps cannot be known.
















Psalm 77:18
Top of Page
Top of Page