Modern Translations New International VersionThey scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression. New Living Translation They scoff and speak only evil; in their pride they seek to crush others. English Standard Version They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression. Berean Study Bible They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression. New American Standard Bible They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high. NASB 1995 They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high. NASB 1977 They mock, and wickedly speak of oppression; They speak from on high. Amplified Bible They mock and wickedly speak of oppression; They speak loftily [with malice]. Christian Standard Bible They mock, and they speak maliciously; they arrogantly threaten oppression. Holman Christian Standard Bible They mock, and they speak maliciously; they arrogantly threaten oppression. Contemporary English Version They sneer and say cruel things, and because of their pride, they make violent threats. Good News Translation They laugh at other people and speak of evil things; they are proud and make plans to oppress others. GOD'S WORD® Translation They ridicule. They speak maliciously. They speak arrogantly about oppression. International Standard Version In their mockery they speak evil; from their arrogant position they speak oppression. NET Bible They mock and say evil things; they proudly threaten violence. Classic Translations King James BibleThey are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. New King James Version They scoff and speak wickedly concerning oppression; They speak loftily. King James 2000 Bible They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. New Heart English Bible They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression. World English Bible They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression. American King James Version They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. American Standard Version They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily. A Faithful Version They scoff and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression. Darby Bible Translation They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily: English Revised Version They scoff, and in wickedness utter oppression: they speak loftily. Webster's Bible Translation They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. Early Modern Geneva Bible of 1587They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously. Bishops' Bible of 1568 They make other dissolute, they speake oppression with iniurie: they talke proudely and presumptuously. Coverdale Bible of 1535 Corrupte are they, and speake blasphemies maliciously, proude and presumptuous are their wordes. Literal Translations Literal Standard VersionThey do corruptly, "" And they speak in the wickedness of oppression, "" They speak from on high. Young's Literal Translation They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak. Smith's Literal Translation They will mock and speak in evil of oppression: they will speak from elevation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey have conceived and have spoken evil and oppression; they have spoken against The Highest. Lamsa Bible They imagine and speak evil things: they talk unjustly against the most High. OT Translations JPS Tanakh 1917They scoff, and in wickedness utter oppression; They speak as if there were none on high. Brenton Septuagint Translation They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily. |