Modern Translations New International VersionLet the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High. New Living Translation The LORD judges the nations. Declare me righteous, O LORD, for I am innocent, O Most High! English Standard Version The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. Berean Study Bible The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity. New American Standard Bible The LORD judges the peoples; Vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me. NASB 1995 The LORD judges the peoples; Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me. NASB 1977 The LORD judges the peoples; Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me. Amplified Bible The LORD judges the peoples; Judge me, O LORD, and grant me justice according to my righteousness and according to the integrity within me. Christian Standard Bible The LORD judges the peoples; vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity. Holman Christian Standard Bible The LORD judges the peoples; vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity. Contemporary English Version Our LORD, judge the nations! Judge me and show that I am honest and innocent. Good News Translation You are the judge of all people. Judge in my favor, O LORD; you know that I am innocent. GOD'S WORD® Translation The LORD judges the people of the world. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity. International Standard Version For the LORD will judge the peoples. Judge me according to my righteousness, LORD, and according to my integrity, Exalted One. NET Bible The LORD judges the nations. Vindicate me, LORD, because I am innocent, because I am blameless, O Exalted One! Classic Translations King James BibleThe LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. New King James Version The LORD shall judge the peoples; Judge me, O LORD, according to my righteousness, And according to my integrity within me. King James 2000 Bible The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me. New Heart English Bible The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me. World English Bible Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me. American King James Version The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me. American Standard Version Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me. A Faithful Version The LORD shall judge the people; judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity within me. Darby Bible Translation Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me. English Revised Version The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me. Webster's Bible Translation The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me. Early Modern Geneva Bible of 1587The Lorde shall iudge the people: Iudge thou me, O Lorde, according to my righteousnesse, and according to mine innocencie, that is in mee. Bishops' Bible of 1568 God wyll iudge the people: geue thou sentence with me O God according to my righteousnesse, and according to my perfection Coverdale Bible of 1535 The LORDE is iudge ouer the people: Auenge me then (o LORDE) acordinge to my rightuousnes & innocency. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, "" According to my righteousness, "" And according to my integrity [that is] on me. Young's Literal Translation Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me, Smith's Literal Translation Jehovah shall judge peoples: judge me, O Jehovah, according to my justice, and according to mine integrity upon me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH shall judge the nations. Judge me, LORD JEHOVAH, according to my righteousness and according to my integrity. Lamsa Bible The LORD shall judge the people; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. OT Translations JPS Tanakh 1917O LORD, who ministerest judgment to the peoples, Judge me, O LORD, According to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. Brenton Septuagint Translation The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me. |