Psalm 7:8
Modern Translations
New International Version
Let the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.

New Living Translation
The LORD judges the nations. Declare me righteous, O LORD, for I am innocent, O Most High!

English Standard Version
The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.

Berean Study Bible
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.

New American Standard Bible
The LORD judges the peoples; Vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me.

NASB 1995
The LORD judges the peoples; Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me.

NASB 1977
The LORD judges the peoples; Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me.

Amplified Bible
The LORD judges the peoples; Judge me, O LORD, and grant me justice according to my righteousness and according to the integrity within me.

Christian Standard Bible
The LORD judges the peoples; vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity.

Holman Christian Standard Bible
The LORD judges the peoples; vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity.

Contemporary English Version
Our LORD, judge the nations! Judge me and show that I am honest and innocent.

Good News Translation
You are the judge of all people. Judge in my favor, O LORD; you know that I am innocent.

GOD'S WORD® Translation
The LORD judges the people of the world. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity.

International Standard Version
For the LORD will judge the peoples. Judge me according to my righteousness, LORD, and according to my integrity, Exalted One.

NET Bible
The LORD judges the nations. Vindicate me, LORD, because I am innocent, because I am blameless, O Exalted One!
Classic Translations
King James Bible
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

New King James Version
The LORD shall judge the peoples; Judge me, O LORD, according to my righteousness, And according to my integrity within me.

King James 2000 Bible
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.

New Heart English Bible
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.

World English Bible
Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.

American King James Version
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.

American Standard Version
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

A Faithful Version
The LORD shall judge the people; judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity within me.

Darby Bible Translation
Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.

English Revised Version
The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

Webster's Bible Translation
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The Lorde shall iudge the people: Iudge thou me, O Lorde, according to my righteousnesse, and according to mine innocencie, that is in mee.

Bishops' Bible of 1568
God wyll iudge the people: geue thou sentence with me O God according to my righteousnesse, and according to my perfection that is within me.

Coverdale Bible of 1535
The LORDE is iudge ouer the people: Auenge me then (o LORDE) acordinge to my rightuousnes & innocency.
Literal Translations
Literal Standard Version
YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, "" According to my righteousness, "" And according to my integrity [that is] on me.

Young's Literal Translation
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,

Smith's Literal Translation
Jehovah shall judge peoples: judge me, O Jehovah, according to my justice, and according to mine integrity upon me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.

Catholic Public Domain Version
The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH shall judge the nations. Judge me, LORD JEHOVAH, according to my righteousness and according to my integrity.

Lamsa Bible
The LORD shall judge the people; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
O LORD, who ministerest judgment to the peoples, Judge me, O LORD, According to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

Brenton Septuagint Translation
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
















Psalm 7:7
Top of Page
Top of Page