Psalm 68:9
Modern Translations
New International Version
You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.

New Living Translation
You sent abundant rain, O God, to refresh the weary land.

English Standard Version
Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished;

Berean Study Bible
You sent abundant rain, O God; You refreshed Your weary inheritance.

New American Standard Bible
You made plentiful rain fall, God; You confirmed Your inheritance when it was parched.

NASB 1995
You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched.

NASB 1977
Thou didst shed abroad a plentiful rain, O God; Thou didst confirm Thine inheritance, when it was parched.

Amplified Bible
You, O God, sent abroad plentiful rain; You confirmed Your inheritance when it was parched and weary.

Christian Standard Bible
You, God, showered abundant rain; you revived your inheritance when it languished.

Holman Christian Standard Bible
You, God, showered abundant rain; You revived Your inheritance when it languished.

Contemporary English Version
When your land was thirsty, you sent showers to refresh it.

Good News Translation
You caused abundant rain to fall and restored your worn-out land;

GOD'S WORD® Translation
You watered the land with plenty of rain, O God. You refreshed it when your land was exhausted.

International Standard Version
God, you poured out abundant rain on your inheritance. When Israel was weary, you sustained her.

NET Bible
O God, you cause abundant showers to fall on your chosen people. When they are tired, you sustain them,
Classic Translations
King James Bible
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

New King James Version
You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary.

King James 2000 Bible
You, O God, did send a plentiful rain, by which you did confirm your inheritance, when it was weary.

New Heart English Bible
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.

World English Bible
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.

American King James Version
You, O God, did send a plentiful rain, whereby you did confirm your inheritance, when it was weary.

American Standard Version
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

A Faithful Version
You, O God, sent a plentiful rain by which You confirmed Your inheritance when it was weary.

Darby Bible Translation
Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.

English Revised Version
Thou, O God, didst send a plentiful rain, thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

Webster's Bible Translation
Thou, O God, didst send a plentiful rain, by which thou didst confirm thy inheritance, when it was weary.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou, O God, sendest a gracious raine vpon thine inheritance, and thou didest refresh it when it was wearie.

Bishops' Bible of 1568
Thou O Lorde dydst cause rayne to fall at thy gratious pleasure: and when thine inheritaunce was weery, thou dydst hearten it.

Coverdale Bible of 1535
Thou o God sendest a gracious rayne vpon thyne enheritauce, & refreshest it, when it is drye.
Literal Translations
Literal Standard Version
You shake out a shower of free-will gifts, O God. Your inheritance, when it has been weary, "" You have established it.

Young's Literal Translation
A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.

Smith's Literal Translation
Thou wilt scatter a rain of abundance, O God, to thine inheritance, and being weary thou didst make it firm.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt set aside for thy inheritance a free rain, O God: and it was weakened, but thou hast made it perfect.

Catholic Public Domain Version
You will set aside for your inheritance, O God, a willing rain. And though it was weak, truly, you have made it perfect.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You have given rain willingly, oh God, to your inheritance, for it was weakened and you have strengthened it.

Lamsa Bible
Thou, O God, didst send a plentiful rain whereby thou didst confirm thine inheritance when it was weary.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
A bounteous rain didst Thou pour down, O God; When Thine inheritance was weary, Thou didst confirm it.

Brenton Septuagint Translation
O God, thou wilt grant to thine inheritance a gracious rain; for it was weary, but thou didst refresh it.
















Psalm 68:8
Top of Page
Top of Page