Modern Translations New International VersionAmong the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave? New Living Translation For the dead do not remember you. Who can praise you from the grave? English Standard Version For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise? Berean Study Bible For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? New American Standard Bible For there is no mention of You in death; In Sheol, who will praise You? NASB 1995 For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks? NASB 1977 For there is no mention of Thee in death; In Sheol who will give Thee thanks? Amplified Bible For in death there is no mention of You; In Sheol (the nether world, the place of the dead) who will praise You and give You thanks? Christian Standard Bible For there is no remembrance of you in death; who can thank you in Sheol? Holman Christian Standard Bible For there is no remembrance of You in death; who can thank You in Sheol? Contemporary English Version If I die, I cannot praise you or even remember you. Good News Translation In the world of the dead you are not remembered; no one can praise you there. GOD'S WORD® Translation In death, no one remembers you. In the grave, who praises you? International Standard Version In death, there is no memory of you. Who will give you thanks where the dead are? NET Bible For no one remembers you in the realm of death, In Sheol who gives you thanks? Classic Translations King James BibleFor in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? New King James Version For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks? King James 2000 Bible For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? New Heart English Bible For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? World English Bible For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? American King James Version For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? American Standard Version For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks? A Faithful Version For in death there is no memory of You; in the grave who shall give You thanks? Darby Bible Translation For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? English Revised Version For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks? Webster's Bible Translation For in death there is no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks? Early Modern Geneva Bible of 1587For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? Bishops' Bible of 1568 For in death no man remembreth thee: and in the graue who can acknowledge thee? Coverdale Bible of 1535 For in death no man remebreth the: Oh who wil geue the thankes in the hell? Literal Translations Literal Standard VersionFor in death there is no memorial of You, "" In Sheol, who gives thanks to You? Young's Literal Translation For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? Smith's Literal Translation For in death none remembering thee: in hades who shall give thanks to thee? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause your memorial is not in death, and in Sheol, who gives you thanks? Lamsa Bible For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thee thanks? OT Translations JPS Tanakh 1917For in death there is no remembrance of Thee; In the nether-world who will give Thee thanks? Brenton Septuagint Translation For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades? |