Modern Translations New International VersionThrough you we push back our enemies; through your name we trample our foes. New Living Translation Only by your power can we push back our enemies; only in your name can we trample our foes. English Standard Version Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us. Berean Study Bible Through You we repel our foes; through Your name we trample our enemies. New American Standard Bible Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us. NASB 1995 Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us. NASB 1977 Through Thee we will push back our adversaries; Through Thy name we will trample down those who rise up against us. Amplified Bible Through You we will gore our enemies [like a bull]; Through Your name we will trample down those who rise up against us. Christian Standard Bible Through you we drive back our foes; through your name we trample our enemies. Holman Christian Standard Bible Through You we drive back our foes; through Your name we trample our enemies. Contemporary English Version By your great power, we knocked our enemies down and trampled on them. Good News Translation and by your power we defeat our enemies. GOD'S WORD® Translation With you we can walk over our enemies. With your name we can trample those who attack us. International Standard Version Through you we will knock down our oppressors; through your name we will tread down those who rise up against us. NET Bible By your power we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes! Classic Translations King James BibleThrough thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us. New King James Version Through You we will push down our enemies; Through Your name we will trample those who rise up against us. King James 2000 Bible Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us. New Heart English Bible Through you we will push back our adversaries. Through your name we will trample down those who rise up against us. World English Bible Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us. American King James Version Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us. American Standard Version Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us. A Faithful Version Through You we will push back our enemies; through Your name we will trample those who rise up against us, Darby Bible Translation Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us. English Revised Version Through thee will we push down our adversaries: through thy name will we tread them under that rise up against us. Webster's Bible Translation Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us. Early Modern Geneva Bible of 1587Through thee haue we thrust backe our aduersaries: by thy Name haue we troden downe them that rose vp against vs. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thou art ye kinge & my God, thou sendest helpe vnto Iacob. Literal Translations Literal Standard VersionBy You we push our adversaries, "" By Your Name we tread down our withstanders, Young's Literal Translation By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders, Smith's Literal Translation In thee we will thrust our enemies: in thy name we will tread down those rising up against us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThrough thee we will push down our enemies with the horn : and through thy name we will despise them that rise up against us. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBy you we shall wound our enemies, and because of your Name we shall tread upon those who hate us. Lamsa Bible Through thee will we pierce our enemies; through thy name will we tread them under that hate us. OT Translations JPS Tanakh 1917Through Thee do we push down our adversaries; Through Thy name do we tread them under that rise up against us. Brenton Septuagint Translation In thee will we push down our enemies, and in thy name will we bring to nought them that rise up against us. |