Modern Translations New International VersionIn their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin. New Living Translation In their blind conceit, they cannot see how wicked they really are. English Standard Version For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated. Berean Study Bible For his eyes are too full of conceit to detect or hate his own sin. New American Standard Bible For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his wrongful deed and the hatred of it. NASB 1995 For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it. NASB 1977 For it flatters him in his own eyes, Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it. Amplified Bible For he flatters and deceives himself in his own eyes Thinking that his sinfulness will not be discovered and hated [by God]. Christian Standard Bible For with his flattering opinion of himself, he does not discover and hate his iniquity. Holman Christian Standard Bible for in his own eyes he flatters himself too much to discover and hate his sin. Contemporary English Version They like themselves too much to hate their own sins or even to see them. Good News Translation Because they think so highly of themselves, they think that God will not discover their sin and condemn it. GOD'S WORD® Translation He flatters himself and does not hate or [even] recognize his guilt. International Standard Version He flatters himself too much to discover his transgression and hate it. NET Bible for he is too proud to recognize and give up his sin. Classic Translations King James BibleFor he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. New King James Version For he flatters himself in his own eyes, When he finds out his iniquity and when he hates. King James 2000 Bible For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful. New Heart English Bible For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. World English Bible For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. American King James Version For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. American Standard Version For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated. A Faithful Version For he flatters himself in his own eyes until his iniquity is found to be hateful. Darby Bible Translation For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful. English Revised Version For he flattereth himself in his own eyes, that his iniquity shall not be found out and be hated. Webster's Bible Translation For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful. Early Modern Geneva Bible of 1587For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated. Bishops' Bible of 1568 For he flattereth him selfe in his owne sight: so that his iniquitie is found worthy of hatred. Coverdale Bible of 1535 For he dyssembleth before his face, so longe till his abhominable synne be founde out. Literal Translations Literal Standard VersionFor he made [it] smooth to himself in his eyes, "" To find his iniquity to be hated. Young's Literal Translation For he made it smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated. Smith's Literal Translation For he made smooth to himself in his eyes, to find his iniquity to hate. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause it is hateful in his eyes to forsake his sins and to hate them. Lamsa Bible He is unwilling to see his sins forgiven, or to hate them. OT Translations JPS Tanakh 1917For it flattereth him in his eyes, Until his iniquity be found, and he be hated. Brenton Septuagint Translation For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it. |