Modern Translations New International VersionThe righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles. New Living Translation The LORD hears his people when they call to him for help. He rescues them from all their troubles. English Standard Version When the righteous cry for help, the LORD hears and delivers them out of all their troubles. Berean Study Bible The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles. New American Standard Bible The righteous cry out, and the LORD hears And rescues them from all their troubles. NASB 1995 The righteous cry, and the LORD hears And delivers them out of all their troubles. NASB 1977 The righteous cry and the LORD hears, And delivers them out of all their troubles. Amplified Bible When the righteous cry [for help], the LORD hears And rescues them from all their distress and troubles. Christian Standard Bible The righteous cry out, and the LORD hears, and rescues them from all their troubles. Holman Christian Standard Bible The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them from all their troubles. Contemporary English Version When his people pray for help, he listens and rescues them from their troubles. Good News Translation The righteous call to the LORD, and he listens; he rescues them from all their troubles. GOD'S WORD® Translation [Righteous people] cry out. The LORD hears and rescues them from all their troubles. International Standard Version The LORD hears those who cry out, and he delivers them from all their distress. NET Bible The godly cry out and the LORD hears; he saves them from all their troubles. Classic Translations King James BibleThe righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. New King James Version The righteous cry out, and the LORD hears, And delivers them out of all their troubles. King James 2000 Bible The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. New Heart English Bible The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. World English Bible The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. American King James Version The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. American Standard Version The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles. A Faithful Version The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. Darby Bible Translation [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles. English Revised Version The righteous cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles. Webster's Bible Translation The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. Early Modern Geneva Bible of 1587The righteous crie, and the Lorde heareth them, and deliuereth them out of all their troubles. Bishops' Bible of 1568 The righteous crye, and God heareth them: and deliuereth them out of all their troubles. Coverdale Bible of 1535 When the rightuous crie, the LORDE heareth them, and delyuereth the out of all their troubles. Literal Translations Literal Standard VersionThey cried, and YHWH heard, "" And delivered them from all their distresses. Young's Literal Translation They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them. Smith's Literal Translation They cried and Jehovah heard, and he delivered them from all their straits. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe righteous ones cried out and LORD JEHOVAH heard them and delivered them. Lamsa Bible The righteous cried, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. OT Translations JPS Tanakh 1917They cried, and the LORD heard, And delivered them out of all their troubles. Brenton Septuagint Translation and delivered them out of all their afflictions. |