Modern Translations New International VersionKeep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge. New Living Translation Pull me from the trap my enemies set for me, for I find protection in you alone. English Standard Version you take me out of the net they have hidden for me, for you are my refuge. Berean Study Bible You free me from the net laid out for me, for You are my refuge. New American Standard Bible You will pull me out of the net which they have secretly laid for me, For You are my strength. NASB 1995 You will pull me out of the net which they have secretly laid for me, For You are my strength. NASB 1977 Thou wilt pull me out of the net which they have secretly laid for me; For Thou art my strength. Amplified Bible You will draw me out of the net that they have secretly laid for me, For You are my strength and my stronghold. Christian Standard Bible You will free me from the net that is secretly set for me, for you are my refuge. Holman Christian Standard Bible You will free me from the net that is secretly set for me, for You are my refuge. Contemporary English Version Protect me from hidden traps and keep me safe. Good News Translation Keep me safe from the trap that has been set for me; shelter me from danger. GOD'S WORD® Translation You are my refuge, so pull me out of the net that they have secretly laid for me. International Standard Version Rescue me from the net that they concealed to trap me; for you are my strength. NET Bible You will free me from the net they hid for me, for you are my place of refuge. Classic Translations King James BiblePull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength. New King James Version Pull me out of the net which they have secretly laid for me, For You are my strength. King James 2000 Bible Pull me out of the net that they have laid secretly for me: for you are my strength. New Heart English Bible Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold. World English Bible Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold. American King James Version Pull me out of the net that they have laid privately for me: for you are my strength. American Standard Version Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold. A Faithful Version Pull me up out of the net that they have hidden for me, for You are my strength. Darby Bible Translation Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength. English Revised Version Pluck me out of the net that they have laid privily for me; for thou art my strong hold. Webster's Bible Translation Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength. Early Modern Geneva Bible of 1587Drawe mee out of the nette, that they haue layde priuilie for mee: for thou art my strength. Bishops' Bible of 1568 Take me out of the net that they haue layde priuily for me: for thou art my strength. Coverdale Bible of 1535 Drawe me out of the nett yt they haue layed priuely for me, for thou art my stregth. Literal Translations Literal Standard VersionBring me out from the net that they hid for me, "" For You [are] my strength. Young's Literal Translation Bring me out from the net that they hid for me, For Thou art my strength. Smith's Literal Translation Thou wilt bring me forth from the net which they concealed for me: for thou my fortress. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou wilt bring me out of this snare, which they have hidden for me: for thou art my protector. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd take me from this net they have hid for me, because you are my protector. Lamsa Bible Pull me out of the net that they have laid secretly for me; for thou art my protector. OT Translations JPS Tanakh 1917Bring me forth out of the net that they have hidden for me; For Thou art my stronghold. Brenton Septuagint Translation Thou shalt bring me out of the snare which they have hidden for me; for thou, O Lord, art my defender. |