Psalm 19:13
Modern Translations
New International Version
Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.

New Living Translation
Keep your servant from deliberate sins! Don’t let them control me. Then I will be free of guilt and innocent of great sin.

English Standard Version
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.

Berean Study Bible
Keep Your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless and cleansed of great transgression.

New American Standard Bible
Also keep Your servant back from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be innocent, And I will be blameless of great wrongdoing.

NASB 1995
Also keep back Your servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.

NASB 1977
Also keep back Thy servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I shall be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.

Amplified Bible
Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins; Let them not rule and have control over me. Then I will be blameless (complete), And I shall be acquitted of great transgression.

Christian Standard Bible
Moreover, keep your servant from willful sins; do not let them rule me. Then I will be blameless and cleansed from blatant rebellion.

Holman Christian Standard Bible
Moreover, keep Your servant from willful sins; do not let them rule over me. Then I will be innocent and cleansed from blatant rebellion.

Contemporary English Version
Don't let me do wrong on purpose, Lord, or let sin have control over my life. Then I will be innocent, and not guilty of some terrible fault.

Good News Translation
Keep me safe, also, from willful sins; don't let them rule over me. Then I shall be perfect and free from the evil of sin.

GOD'S WORD® Translation
Keep me from sinning. Do not let anyone gain control over me. Then I will be blameless, and I will be free from any great offense.

International Standard Version
Preserve your servant from arrogant people; do not let them rule over me. Then I will be upright and acquitted of great wickedness.

NET Bible
Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.
Classic Translations
King James Bible
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

New King James Version
Keep back Your servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me. Then I shall be blameless, And I shall be innocent of great transgression.

King James 2000 Bible
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent of great transgression.

New Heart English Bible
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

World English Bible
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

American King James Version
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

American Standard Version
Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.

A Faithful Version
And keep back Your servant also from presumptuous sins; do not let them rule over me; then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.

Darby Bible Translation
Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.

English Revised Version
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be clear from great transgression.

Webster's Bible Translation
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Keepe thy seruant also from presumptuous sinnes: let them not reigne ouer me: so shall I be vpright, & made cleane fro much wickednes.

Bishops' Bible of 1568
(19:12) Kepe thy seruaunt also from presumptuous sinnes let them not raigne ouer me: so I shall be perfect & voyde from all haynous offence.

Coverdale Bible of 1535
Kepe thy seruaute also from presumptuous synnes, lest they get the dominion ouer me: so shal I be vndefyled & innocet fro the greate offence.
Literal Translations
Literal Standard Version
Also—keep back Your servant from presumptuous ones, "" Do not let them rule over me, "" Then I am perfect, "" And declared innocent of much transgression.

Young's Literal Translation
Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,

Smith's Literal Translation
Also withhold thy servant from arrogant things; they shall not rule over me: then shall I be blameless, and I was acquitted from much transgression.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.

Catholic Public Domain Version
and from those of others, spare your servant. If they will have no dominion over me, then I will be immaculate, and I will be cleansed from the greatest transgression.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Also spare your Servant from evil, lest the evil ones have dominion over me; then I shall be purged from my sins.

Lamsa Bible
Spare thy servant also from presumptuous sins, lest the evil ones have dominion over me; then shall I be cleansed from my sins.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Keep back Thy servant also from presumptuous sins, That they may not have dominion over me; then shall I be faultless, And I shall be clear from great transgression.

Brenton Septuagint Translation
And spare thy servant the attack of strangers: if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless, and I shall be clear from great sin.
















Psalm 19:12
Top of Page
Top of Page