Psalm 146:2
Modern Translations
New International Version
I will praise the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.

New Living Translation
I will praise the LORD as long as I live. I will sing praises to my God with my dying breath.

English Standard Version
I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.

Berean Study Bible
I will praise the LORD all my life; I will sing praises to my God while I have my being.

New American Standard Bible
I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.

NASB 1995
I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.

NASB 1977
I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.

Amplified Bible
While I live I will praise the LORD; I will sing praises to my God as long as I live.

Christian Standard Bible
I will praise the LORD all my life; I will sing to my God as long as I live.

Holman Christian Standard Bible
I will praise the LORD all my life; I will sing to my God as long as I live.

Contemporary English Version
I will sing and praise the LORD God as long as I live.

Good News Translation
I will praise him as long as I live; I will sing to my God all my life.

GOD'S WORD® Translation
I want to praise the LORD throughout my life. I want to make music to praise my God as long as I live.

International Standard Version
I will praise the LORD as long as I live, singing praises to my God while I exist.

NET Bible
I will praise the LORD as long as I live! I will sing praises to my God as long as I exist!
Classic Translations
King James Bible
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

New King James Version
While I live I will praise the LORD; I will sing praises to my God while I have my being.

King James 2000 Bible
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

New Heart English Bible
While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.

World English Bible
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.

American King James Version
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.

American Standard Version
While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.

A Faithful Version
While I live I will praise the LORD; I will sing praises unto my God while I have any being.

Darby Bible Translation
As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being.

English Revised Version
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

Webster's Bible Translation
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I will prayse the Lorde during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.

Bishops' Bible of 1568
Put not your trust in princes nor in the sonne of man: in whom there is no saluation.

Coverdale Bible of 1535
Whyle I lyue wil I prayse the LORDE, yee as loge as I haue eny beynge, I wil synge prayses vnto my God.
Literal Translations
Literal Standard Version
I praise YHWH during my life, "" I sing praise to my God while I exist.

Young's Literal Translation
I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

Smith's Literal Translation
I will praise Jehovah in my life; I will play on the harp to my God in my continuing.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:

Catholic Public Domain Version
Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I shall glorify LORD JEHOVAH with my life and I shall sing praise my God while I endure.

Lamsa Bible
While I live will I praise the LORD; I will sing praises to my God as long as I live.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will praise the LORD while I live; I will sing praises unto my God while I have my being.

Brenton Septuagint Translation
While I live will I praise the Lord: I will sing praises to my God as long as I exist.
















Psalm 146:1
Top of Page
Top of Page