Modern Translations New International VersionThey celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness. New Living Translation Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy about your righteousness. English Standard Version They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness. Berean Study Bible They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness. New American Standard Bible They will burst forth in speaking of Your abundant goodness, And will shout joyfully of Your righteousness. NASB 1995 They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness. NASB 1977 They shall eagerly utter the memory of Thine abundant goodness, And shall shout joyfully of Thy righteousness. Amplified Bible They will overflow [like a fountain] when they speak of Your great and abundant goodness And will sing joyfully of Your righteousness. Christian Standard Bible They will give a testimony of your great goodness and will joyfully sing of your righteousness. Holman Christian Standard Bible They will give a testimony of Your great goodness and will joyfully sing of Your righteousness. Contemporary English Version They will celebrate and sing about your matchless mercy and your power to save. Good News Translation They will tell about all your goodness and sing about your kindness. GOD'S WORD® Translation They will announce what they remember of your great goodness, and they will joyfully sing about your righteousness. International Standard Version They will extol the fame of your abundant goodness, and will sing out loud about your righteousness. NET Bible They will talk about the fame of your great kindness, and sing about your justice. Classic Translations King James BibleThey shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. New King James Version They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness. King James 2000 Bible They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness. New Heart English Bible They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness. World English Bible They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness. American King James Version They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness. American Standard Version They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness. A Faithful Version They shall pour forth the memory of Your great goodness and shall sing of Your righteousness. Darby Bible Translation They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness. English Revised Version They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. Webster's Bible Translation They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. Early Modern Geneva Bible of 1587They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse. Bishops' Bible of 1568 They shall vtter out of their mouth a memoriall of thyne aboundaunt kyndnesse: and they shall syng of thy ryghteousnesse. Coverdale Bible of 1535 The memoriall of yi abundaunt kyndnes shalbe shewed, and me shal synge of thy righteousnesse. Literal Translations Literal Standard VersionThey send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness. Young's Literal Translation The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing. Smith's Literal Translation They shall pour forth the remembrance of the multitude of thy goodness, and they shall shout forth thy justice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour righteous ones will seek the remembrance of your many favors and they will find. Lamsa Bible They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it. OT Translations JPS Tanakh 1917They shall utter the fame of Thy great goodness, And shall sing of Thy righteousness. Brenton Septuagint Translation They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness. |