Modern Translations New International VersionThough I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me. New Living Translation Though I am surrounded by troubles, you will protect me from the anger of my enemies. You reach out your hand, and the power of your right hand saves me. English Standard Version Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me. Berean Study Bible If I walk in the midst of trouble, You preserve me from the anger of my foes; You extend Your hand, and Your right hand saves me. New American Standard Bible Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will reach out with Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me. NASB 1995 Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me. NASB 1977 Though I walk in the midst of trouble, Thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth Thy hand against the wrath of my enemies, And Thy right hand will save me. Amplified Bible Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me. Christian Standard Bible If I walk into the thick of danger, you will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend your hand; your right hand will save me. Holman Christian Standard Bible If I walk into the thick of danger, You will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend Your hand; Your right hand will save me. Contemporary English Version I am surrounded by trouble, but you protect me against my angry enemies. With your own powerful arm you keep me safe. Good News Translation When I am surrounded by troubles, you keep me safe. You oppose my angry enemies and save me by your power. GOD'S WORD® Translation Even though I walk into the middle of trouble, you guard my life against the anger of my enemies. You stretch out your hand, and your right hand saves me. International Standard Version Though I walk straight into trouble, you preserve my life, stretching out your hand to fight the vehemence of my enemies, and your right hand delivers me. NET Bible Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry enemies, and your right hand delivers me. Classic Translations King James BibleThough I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. New King James Version Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me. King James 2000 Bible Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of my enemies, and your right hand shall save me. New Heart English Bible Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me. World English Bible Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me. American King James Version Though I walk in the middle of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of my enemies, and your right hand shall save me. American Standard Version Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me. A Faithful Version Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You shall stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand shall save me. Darby Bible Translation Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me. English Revised Version Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. Webster's Bible Translation Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me. Early Modern Geneva Bible of 1587Though I walke in the middes of trouble, yet wilt thou reuiue me: thou wilt stretch foorth thine hand vpon the wrath of mine enemies, and thy right hand shall saue me. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Though I walke i ye myddest of trouble, yet shalt thou refresh me: thou shalt stretch forth thine hade vpo the furiousnes of myne enemies, & yi righthande shal saue me. Literal Translations Literal Standard VersionIf I walk in the midst of distress You quicken me, "" You send forth Your hand against the anger of my enemies, "" And Your right hand saves me. Young's Literal Translation If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me. Smith's Literal Translation If I shall go in the midst of straits, thou wilt make me alive: against the anger of mine enemies thou wilt stretch forth thy hand, and thy right hand shall save me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf I walk in trouble, you will save me! In the anger of my enemies you will reach your hand and your right hand will save me! Lamsa Bible Though I walk in the midst of trouble, thou wilt save me; thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. OT Translations JPS Tanakh 1917Though I walk in the midst of trouble, Thou quickenest me; Thou stretchest forth Thy hand against the wrath of mine enemies, And Thy right hand doth save me. Brenton Septuagint Translation Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me; thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies, and thy right hand has saved me. |