Modern Translations New International VersionRestore our fortunes, LORD, like streams in the Negev. New Living Translation Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert. English Standard Version Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negeb! Berean Study Bible Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev. New American Standard Bible Restore our fortunes, LORD, As the streams in the South. NASB 1995 Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South. NASB 1977 Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South. Amplified Bible Restore our captivity, O LORD, As the stream-beds in the South (the Negev) [are restored by torrents of rain]. Christian Standard Bible Restore our fortunes, LORD, like watercourses in the Negev. Holman Christian Standard Bible Restore our fortunes, LORD, like watercourses in the Negev. Contemporary English Version Our LORD, we ask you to bless our people again, and let us be like streams in the Southern Desert. Good News Translation LORD, make us prosperous again, just as the rain brings water back to dry riverbeds. GOD'S WORD® Translation Restore our fortunes, O LORD, as you restore streams [to dry riverbeds] in the Negev. International Standard Version Restore our exiles, LORD, like the streams of the Negev. NET Bible O LORD, restore our well-being, just as the streams in the arid south are replenished. Classic Translations King James BibleTurn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. New King James Version Bring back our captivity, O LORD, As the streams in the South. King James 2000 Bible Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South. New Heart English Bible Restore our fortunes again, LORD, like the streams in the Negev. World English Bible Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev. American King James Version Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. American Standard Version Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South. A Faithful Version Turn back our captivity, O LORD, as the streams in the south. Darby Bible Translation Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south. English Revised Version Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South. Webster's Bible Translation Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. Early Modern Geneva Bible of 1587O Lord, bring againe our captiuitie, as the riuers in the South. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Yee the LORDE hath done greate thinges for vs allready, wherof we reioyse. Literal Translations Literal Standard VersionTurn again, O YHWH, [to] our captivity, "" As streams in the south. Young's Literal Translation Turn again, O Jehovah, to our captivity, As streams in the south. Smith's Literal Translation Jehovah turned back our captivity, as torrents in the south. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTurn again our captivity, O Lord, as a stream in the south. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedReturn our captivity, LORD JEHOVAH, like the streams in the South. Lamsa Bible Turn again our captivity, O LORD, like the streams in the south. OT Translations JPS Tanakh 1917Turn our captivity, O LORD, As the streams in the dry land. Brenton Septuagint Translation Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south. |