Modern Translations New International VersionHave mercy on us, LORD, have mercy on us, for we have endured no end of contempt. New Living Translation Have mercy on us, LORD, have mercy, for we have had our fill of contempt. English Standard Version Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we have had more than enough of contempt. Berean Study Bible Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt. New American Standard Bible Be gracious to us, LORD, be gracious to us, For we have had much more than enough of contempt. NASB 1995 Be gracious to us, O LORD, be gracious to us, For we are greatly filled with contempt. NASB 1977 Be gracious to us, O LORD, be gracious to us; For we are greatly filled with contempt. Amplified Bible Be gracious to us, O LORD, be gracious and favorable toward us, For we are greatly filled with contempt. Christian Standard Bible Show us favor, LORD, show us favor, for we’ve had more than enough contempt. Holman Christian Standard Bible Show us favor, LORD, show us favor, for we've had more than enough contempt. Contemporary English Version Please have mercy, LORD! We have been insulted more than we can stand, Good News Translation Be merciful to us, LORD, be merciful; we have been treated with so much contempt. GOD'S WORD® Translation Have pity on us, O LORD. Have pity on us because we have suffered more than our share of contempt. International Standard Version Have mercy on us, LORD, have mercy, for we have had more than enough of contempt. NET Bible Show us favor, O LORD, show us favor! For we have had our fill of humiliation, and then some. Classic Translations King James BibleHave mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. New King James Version Have mercy on us, O LORD, have mercy on us! For we are exceedingly filled with contempt. King James 2000 Bible Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. New Heart English Bible Have mercy on us, LORD, have mercy on us, for we have endured much contempt. World English Bible Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt. American King James Version Have mercy on us, O LORD, have mercy on us: for we are exceedingly filled with contempt. American Standard Version Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt. A Faithful Version Be gracious unto us, O LORD, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt. Darby Bible Translation Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt. English Revised Version Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. Webster's Bible Translation Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we are exceedingly filled with contempt. Early Modern Geneva Bible of 1587Haue mercie vpon vs, O Lorde, haue mercie vpon vs: for we haue suffered too much contempt. Bishops' Bible of 1568 Haue mercy vpon vs O God, haue mercy vpon vs: for we haue suffered enough of dispite. Coverdale Bible of 1535 Haue mercy vpo vs (o LORDE) haue mercy vpon vs, for we are vtterly despysed. Literal Translations Literal Standard VersionFavor us, O YHWH, favor us, "" For we have been greatly filled with contempt, Young's Literal Translation Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt, Smith's Literal Translation Compassionate us, O Jehovah, compassionate us: for we were much filled with contempt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHave mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShow mercy upon us, LORD JEHOVAH, show mercy upon us, because of the multitude of the contempt which we have heard! Lamsa Bible Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we have heard a great deal of contempt. OT Translations JPS Tanakh 1917Be gracious unto us, O LORD, be gracious unto us; For we are full sated with contempt. Brenton Septuagint Translation Have pity upon us, O Lord, have pity upon us: for we are exceedingly filled with contempt. |