Modern Translations New International VersionLong ago I learned from your statutes that you established them to last forever. New Living Translation I have known from my earliest days that your laws will last forever. Resh English Standard Version Long have I known from your testimonies that you have founded them forever. Berean Study Bible Long ago I learned from Your testimonies that You have established them forever. New American Standard Bible From long ago I have known from Your testimonies That You have founded them forever. NASB 1995 Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh. NASB 1977 Of old I have known from Thy testimonies, That Thou hast founded them forever. Amplified Bible Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Christian Standard Bible Long ago I learned from your decrees that you have established them forever. Holman Christian Standard Bible Long ago I learned from Your decrees that You have established them forever. Contemporary English Version From studying your laws, I found out long ago you made them to last forever. Good News Translation Long ago I learned about your instructions; you made them to last forever. GOD'S WORD® Translation Long ago I learned from your written instructions that you made them to last forever. International Standard Version I discovered long ago about your decrees that you have confirmed them forever. NET Bible I learned long ago that you ordained your rules to last. Classic Translations King James BibleConcerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever. New King James Version Concerning Your testimonies, I have known of old that You have founded them forever. King James 2000 Bible Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them forever. New Heart English Bible Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. World English Bible Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. RESH American King James Version Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever. American Standard Version Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever. A Faithful Version Concerning Your testimonies, I have known of old that You have founded them forever. Darby Bible Translation From thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever. English Revised Version Of old have I known from thy testimonies, that thou hast founded them for ever. Webster's Bible Translation Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue knowen long since by thy testimonies, that thou hast established them for euer. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 As concernynge thy testimonies, I haue knowne euer sens the begynnynge, that thou hast grounded them for euer. Literal Translations Literal Standard VersionI have known Your testimonies of old, "" That You have founded them for all time! Young's Literal Translation Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them! Smith's Literal Translation Of old I knew from thy testimonies, for thou didst found them forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have known your testimony from the first because you have established it from eternity. Lamsa Bible Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917Of old have I known from Thy testimonies That Thou hast founded them for ever. Brenton Septuagint Translation I have known of old concerning thy testimonies, that thou hast founded them for ever. |