Modern Translations New International VersionAll the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes. New Living Translation You skim off the wicked of the earth like scum; no wonder I love to obey your laws! English Standard Version All the wicked of the earth you discard like dross, therefore I love your testimonies. Berean Study Bible All the wicked on earth You discard like dross; therefore I love Your testimonies. New American Standard Bible You have removed all the wicked of the earth like impurities; Therefore I love Your testimonies. NASB 1995 You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies. NASB 1977 Thou hast removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Thy testimonies. Amplified Bible You have removed all the wicked of the earth like dross [for they have no value]; Therefore I love Your testimonies. Christian Standard Bible You remove all the wicked on earth as if they were dross from metal; therefore, I love your decrees. Holman Christian Standard Bible You remove all the wicked on earth as if they were dross; therefore, I love Your decrees. Contemporary English Version As far as you are concerned, evil people are garbage, and so I follow your rules. Good News Translation You treat all the wicked like rubbish, and so I love your instructions. GOD'S WORD® Translation You get rid of all wicked people on earth as if they were rubbish. That is why I love your written instructions. International Standard Version You remove all the wicked of the earth like dross; therefore I love your decrees. NET Bible You remove all the wicked of the earth like slag. Therefore I love your rules. Classic Translations King James BibleThou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. New King James Version You put away all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies. King James 2000 Bible You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies. New Heart English Bible You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies. World English Bible You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies. American King James Version You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies. American Standard Version Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: Therefore I love thy testimonies. A Faithful Version You destroy all the wicked of the earth like dross; therefore I love Your testimonies. Darby Bible Translation Thou puttest away all the wicked of the earth [like] dross; therefore I love thy testimonies. English Revised Version Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. Webster's Bible Translation Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou hast taken away all ye wicked of the earth like drosse: therefore I loue thy testimonies. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thou puttest awaye all the vngodly of the earth like drosse, therfore I loue thy testimonies. Literal Translations Literal Standard VersionDross! You have caused to cease "" All the wicked of the earth; Therefore I have loved Your testimonies. Young's Literal Translation Dross! Thou hast caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Thy testimonies. Smith's Literal Translation The dross thou didst cause to cease, all the unjust of the earth: for this I loved thy testimonies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have accounted all the sinners of the earth prevaricators: therefore have I loved thy testimonies. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSustain me and I shall be saved and I shall meditate always in your commandments. Lamsa Bible Sustain me, and I shall be safe, and I will always meditate on thy commandments. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou puttest away all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Thy testimonies. Brenton Septuagint Translation I have reckoned all the sinners of the earth as transgressors; therefore have I loved thy testimonies. |