Modern Translations New International VersionThe sea looked and fled, the Jordan turned back; New Living Translation The Red Sea saw them coming and hurried out of their way! The water of the Jordan River turned away. English Standard Version The sea looked and fled; Jordan turned back. Berean Study Bible The sea observed and fled; the Jordan turned back; New American Standard Bible The sea looked and fled; The Jordan turned back. NASB 1995 The sea looked and fled; The Jordan turned back. NASB 1977 The sea looked and fled; The Jordan turned back. Amplified Bible The [Red] Sea looked and fled; The Jordan turned back. Christian Standard Bible The sea looked and fled; the Jordan turned back. Holman Christian Standard Bible The sea looked and fled; the Jordan turned back. Contemporary English Version When the sea looked at God, it ran away, and the Jordan River flowed upstream. Good News Translation The Red Sea looked and ran away; the Jordan River stopped flowing. GOD'S WORD® Translation The Red Sea looked at this and ran away. The Jordan River turned back. International Standard Version The sea saw this and fled, the Jordan River ran backwards, NET Bible The sea looked and fled; the Jordan River turned back. Classic Translations King James BibleThe sea saw it, and fled: Jordan was driven back. New King James Version The sea saw it and fled; Jordan turned back. King James 2000 Bible The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. New Heart English Bible The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back. World English Bible The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back. American King James Version The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. American Standard Version The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back. A Faithful Version The sea saw it and fled; Jordan was driven back. Darby Bible Translation The sea saw it and fled, the Jordan turned back; English Revised Version The sea saw it, and fled; Jordan was driven back. Webster's Bible Translation The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. Early Modern Geneva Bible of 1587The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe. Bishops' Bible of 1568 The sea sawe that and fled: Iordane was driuen backe. Coverdale Bible of 1535 The see sawe that, and fled, Iordan turned backe. Literal Translations Literal Standard VersionThe sea has seen, and flees, "" The Jordan turns backward. Young's Literal Translation The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward. Smith's Literal Translation The sea saw and it will flee: Jordan will turn away back. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe sea saw and fled: Jordan was turned back. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe Sea saw him and fled and Jordan turned its backside! Lamsa Bible The sea saw it and fled; Jordan was driven back. OT Translations JPS Tanakh 1917The sea saw it, and fled; The Jordan turned backward. Brenton Septuagint Translation The sea saw and fled: Jordan was turned back. |