Modern Translations New International VersionThey were hungry and thirsty, and their lives ebbed away. New Living Translation Hungry and thirsty, they nearly died. English Standard Version hungry and thirsty, their soul fainted within them. Berean Study Bible They were hungry and thirsty; their soul fainted within them. New American Standard Bible They were hungry and thirsty; Their souls felt weak within them. NASB 1995 They were hungry and thirsty; Their soul fainted within them. NASB 1977 They were hungry and thirsty; Their soul fainted within them. Amplified Bible Hungry and thirsty, They fainted. Christian Standard Bible They were hungry and thirsty; their spirits failed within them. Holman Christian Standard Bible They were hungry and thirsty; their spirits failed within them. Contemporary English Version You were hungry and thirsty and about to give up. Good News Translation They were hungry and thirsty and had given up all hope. GOD'S WORD® Translation They were hungry and thirsty. They began to lose hope. International Standard Version Hungry and thirsty, their spirits failed. NET Bible They were hungry and thirsty; they fainted from exhaustion. Classic Translations King James BibleHungry and thirsty, their soul fainted in them. New King James Version Hungry and thirsty, Their soul fainted in them. King James 2000 Bible Hungry and thirsty, their soul fainted in them. New Heart English Bible Hungry and thirsty, their soul fainted in them. World English Bible Hungry and thirsty, their soul fainted in them. American King James Version Hungry and thirsty, their soul fainted in them. American Standard Version Hungry and thirsty, Their soul fainted in them. A Faithful Version Hungry and thirsty, their soul fainted in them. Darby Bible Translation Hungry and thirsty, their soul fainted in them: English Revised Version Hungry and thirsty, their soul fainted in them. Webster's Bible Translation Hungry and thirsty, their soul fainted in them. Early Modern Geneva Bible of 1587Both hungrie and thirstie, their soule fainted in them. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Hongrie & thirstie, & their soule faynted in the. Literal Translations Literal Standard VersionHungry—indeed—thirsty, "" Their soul becomes feeble in them, Young's Literal Translation Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble, Smith's Literal Translation Hungering, also thirsting, their soul will faint in them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey were hungry and thirsty: their soul fainted in them. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey were hungry and thirsty and their souls were agitated. Lamsa Bible Hungry and thirsty, their soul fainted in them. OT Translations JPS Tanakh 1917Hungry and thirsty, Their soul fainted in them. Brenton Septuagint Translation Hungry and thirsty, their soul fainted in them. |